I just bought my Sims 2 apartment life. though it reads other discs just fine. i manually ran it and. I install my Sims2 Apartment Life.
Please I really need help!! I just bought my Sims 2 apartment life game, (I was so excited to play it!!) and so i inserted it into my computer, and it doesn't read it! You hear it loading, like it going eeeerrrrrr, and my cursor starts changing, but then my computer stops loading and my cursor goes back to normal.... show more Please I really need help!! I just bought my Sims 2 apartment life game, (I was so excited to play it!!) and so i inserted it into my computer, and it doesn't read it! You hear it loading, like it going eeeerrrrrr, and my cursor starts changing, but then my computer stops loading and my cursor goes back to normal. It doesn't even detect it! What I'm really asking is, why isn't it working, and how do I make it work?? Thank you for everyone's help!! Update: Well, when I try to press the run button, and search for the disk, it doesnt detect there either -_- Keep on answering please, all the other answers are extremely helpful! Thank you! Please I really need help!! I just bought my Sims 2 apartment life game, (I was so excited to play it!!) and so i inserted it into my computer, and it doesn't read it! You hear it loading, like it going eeeerrrrrr, and my cursor starts changing, but then my computer stops loading and my cursor goes back to normal. It doesn't even detect it! What I'm really asking is, why isn't it working, and how do I make it work?? Thank you for everyone's help!!','url':'https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080830083758AAUAPZy','og_descr':'Please I really need help!! I just bought my Sims 2 apartment life game, (I was so excited to play it!!) and so i inserted it into my computer, and it doesn't read it! You hear it loading, like it going eeeerrrrrr, and my cursor starts changing, but then my computer stops loading and my cursor goes back to normal. It doesn't even detect it! What I'm really asking is, why isn't it working, and how do I make it work?? Thank you for everyone's help!! How to Manually Install The Sims 2. How to Install Custom Content for 'the Sims 2'. How to Install Sims 2 University. Hey, My installation doesn't pop up so i have to do this manually. I have the Sims 2 double deluxe 3 pack game(2 disks in 1 pack),Sims seasons, and apartment life.
0 Comments
1997 2005 chevrolet venture service repair workshop manual download 1997 1998. Suzuki Grand Vitara 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Workshop Manual, 1999-2005 Suzuki SQ416 SQ420 SQ625 Suzuki Grand Vitara 2004 2005 Workshop. Need to replace a broken Side View Mirror on your 1999 Chevy Silverado 1500 as soon as possible? Then shop at 1A Auto for high quality, replacement Side View Mirrors. Need to replace a broken Side View Mirror on your 1999 Chevy Tahoe as soon as possible? Then shop at 1A Auto for high quality, replacement Side View Mirrors for both. cover: 1997/1998/1999/2000/2001/2002/2003/2004/2005 Venture. You are buying a 1997-2005 Chevrolet Venture Factory Service Workshop Manual. This is the very same manual that your local GM dealer technician uses in repairing/servicing your vehicle. This manual covers every service and repair imaginable, from oil changes to rebuilding the transmission. Cover: 1995-1996-1997-1998-1999-2000-2001-2002-2003-2004-2005. You are buying a 1995-2005 Chevy Cavalier Factory Service Workshop Manual. This is the very. OEM Manual vi Harlequin MultiRIP v10.0r 5.7Output to None 87 5.8Output to TIFF 88 5.9Output to PDF Raster 102 5.10Sending output to a printer 108. Terry Smith/A to Z Printing Equipment 'A to Z Printing Equipment was very helpful recently when we were in a tight spot. Terry's knowledge, quick response and. DPX 5080 This is a quick reference guide for the ECRM Migrate Utility, which is used to transfer RIP settings from one installation to another. Used printing press dealer specializing in Heidelberg, Solna, Adast, Ryobi, Miehle, and Roland offset, web, and letter presses and equipment and $ban3. Ripmate Manual TreadmillRipmate Manual DexterityWhat you can find in the manuals This manual contains information about the installation, calibration, and daily use of the DPX 5080, including the handling of media. DPX 5080 Operator’s Manual I M A G I N E S T R A I G H T F O R W A R D P R E P R E S S DPX 5080 Operator’s Manual © September 2001 Purup-Eskofot A/S. All rights reserved. No part of this publication may be copied or in any other way reproduced, nor may it be stored in a retrieval system, without the prior written permission of Purup-Eskofot A/S. The information in this manual is subject to change without notice. Purup-Eskofot A/S assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this book. DPX 5080, RipMate, RipManager, RipWatch, DotMonitor and OPI Manager are trademarks of Purup-Eskofot A/S. Other manufacturers’ trademarks are used in an editorial fashion, with no intention of infringement. Head office Purup-Eskofot A/S Industriparken 35-37 DK-2750 Ballerup Denmark Tel: (+45) 44 73 66 66 Fax: (+45) 44 73 68 68 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment is supplied with a shielded cable. It must be operated with a shielded cable in order to meet FCC Class A emission limits. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his or her own expense. Manual edition: 1 RipMate Software version: 4.1 PN 730-00-074-01 ii DPX 5080 • Operator’s Manual CONTENTS Before using the DPX 5080 What you can find in the manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v What you should know before starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v GENERAL DESCRIPTION AND INSTALLATION 1 • Specifications Functional specifications • Imagesetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1•1 Approved media types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1•2 Functional specifications • Processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1•2 Physical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1•3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1•4 2 • Description Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2•1 Available options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2•1 Location of major parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2•2 Laser safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2•3 Operational description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2•4 Processor service program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2•6 Identification of processor parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2•8 3 • Installation Technical assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3•1 Installation requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3•1 WORKING WITH THE DPX 5080 4 • Initial Preparation Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4•1 Setting up the processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4•1 Setting up the chemistry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4•2 Starting up the DPX 5080 system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4•4 5 • Media Set-up Specifying media and cassettes in RipManager . . . . . . . . . . . . . .5•1 Mounting and unmounting media cassettes . . . . . . . . . . . . . . . .5•1 Loading media into an input cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5•2 Preloading the media into the imagesetter . . . . . . . . . . . . . . . . . .5•5 Operator’s Manual • DPX 5080 iii Contents Changing to a different input cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5•5 Setting up the output tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5•6 6 • Calibration Calibrating the DPX 5080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6•1 7 • Media management How to keep track of media and cassettes . . . . . . . . . . . . . . . . . .7•1 What you can define in “Media Management” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7•1 Automatic monitoring of the optional take-up cassette for film . . .7•2 How to define a media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7•2 How to define an input cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7•5 Backing up and retrieving media and cassette definitions . . . .7•8 Customizing the processor and take-up parameters . . . . . . . . .7•9 8 • Maintenance Maintenance requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8•1 Imagesetter maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8•1 Processor maintenance • Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8•1 9 • Troubleshooting Error information from DotMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9•1 Media will not load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9•1 Media jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9•1 iv DPX 5080 • Operator’s Manual BEFORE USING THE DPX 5080 What you can find in the manuals This manual contains information about the installation, calibration, and daily use of the DPX 5080, including the handling of media and cassettes, and concentrating mainly on the mechanical systems. For information about RipMate as such and RipWatch, including a number of valuable tips about how to get the most out of your RIP and imagesetter, please see the separate RipMate Operator’s Manual, RipMate Workstation User’s Guide and RipMate Options Manual. What you should know before starting We recommend that you read the manuals before starting to work with the DPX 5080/RipMate system. Please note in particular that the RipMate installation instructions must be carefully followed in order to ensure proper installation of all system components. This manual assumes that you have some familiarity with imagesetting as well as a basic working knowledge of Microsoft Windows NT. If you are in doubt about general operating procedures for Windows NT, please consult the manuals supplied with your PC. Operator’s Manual • DPX 5080 v General Description and Installation 1•0 DPX 5080 • Operator’s Manual SPECIFICATIONS Functional specifications • Imagesetter Working principle Internal drum. Light source 675 nm, 10 mW visible red laser diode. Output media Polyester plates and film. Maximum media format Polyester plates: 340 x 508 mm (13.4" x 20"). Film: 355 x 508 mm (14" x 20"). Maximum imaging format Polyester plates: 340 x 488.9 mm (13.4" x 19.25"). Film: 355 x 488.9 mm (14" x 19.25"). Resolution 900 to 3600 dpi. Speed of exposure At 2540 dpi: 28 plates per hour. At 900 dpi: 45 plates per hour. Spot size 10 - 25 microns. Image repeatability 25 microns (0.00098") over 4 plates or films. Media loading Daylight cassette with automated loading. Operator’s Manual • DPX 5080 1•1 Specifications Media definition Up to 10 different media can be defined. Cassette definition Up to 16 different cassettes can be defined and monitored. Capacity of input cassette Up to 61 m (200 feet) per roll. Media thickness 4-8 mil (0.1 - 0.2 mm). Approved media types To ensure optimal results, Purup-Eskofot recommends that you use only media that have been tested and approved for use in the DPX 5080. Please ask your local Purup-Eskofot dealer for the current list of approved media types. Functional specifications • Processor Automatic replenishment control Oxidation. Consumption. Temperature range for chemistry 20 - 45°C (68 - 113°F). Temperature control for chemistry +/– 0.5°C accuracy. Temperature range for plate dryer 30 - 50°C (86 - 122°F). 1•2 DPX 5080 • Operator’s Manual Specifications Capacity of chemistry tanks Activator: 3.5 litres (0.9 U.S. gallons). Stabilizer: 2.5 litres (0.6 U.S. gallons). Waste: 15 litres (3.9 U.S gallons). Physical specifications Dimensions (H x W x D) 130 x 105 x 110.5 cm (51" x 41.4" x 43.5"). Weight 250 kg (551 lbs). Power consumption 1650 W. Power requirements 200 - 240 V, 50/60 Hz. Ambient temperature 18 - 28°C (65 - 82°F). Relative humidity 30 - 75%, non-condensing. Noise level Less than 65 dBA. Data interface Differential Fast SCSI-2. Two RS 232 cables. WARNING: The DPX 5080 is Class I electrical equipment. For your personal safety, it must be connected to a protective ground (earth) in accordance with national and local regulations. Operator’s Manual • DPX 5080 1•3 Specifications Options Mechanical system Film handling. Software RipMate Extended. InRIP OPI Manager. MediaSaver. EasyTrap. Harlequin Dispersed Screening. Harlequin Chain Screening. Harlequin Micro Screening. 1•4 DPX 5080 • Operator’s Manual DESCRIPTION Features The DPX 5080 is a fully integrated imagesetter and processor that produces polyester printing plates. A film handling option is available. The imagesetter unit is a high-precision, 2-up, internal drum imagesetter driven by Purup-Eskofot’s RipMate software RIP and associated software. The processor unit is 100% computer-controlled and -monitored. Among the advantages of the DPX 5080 are: • An extremely simple and efficient media path. • A wide range of output resolutions (from 900 to 3600 dpi) for flexibility in meeting the speed and quality demands of each individual job. • An unusually wide range of spot sizes that are automatically optimized to the chosen output resolution. • The ability to image screen rulings up to 300 lpi (118 lines per cm). • Compact size and low noise level to fit into any working environment. • User-friendly and service-friendly design. Available options The DPX 5080 can be driven by RipMate Basic, an entry-level RIP tailored to the needs of smaller prepress installations, or by RipMate Extended, which includes multi-user spooling as well as the RipWatch module for remote queue control and output surveillance. RipMate Extended is required if you wish to add optional workflow modules like InRIP OPI Manager, MediaSaver film packing and EasyTrap InRIP trapping or advanced screening techniques such as Harlequin Dispersed (stochastic) Screening, Harlequin Chain Screening, and Harlequin Micro Screening. Upgrades from RipMate Basic to RipMate Extended are available. A film handling option is available as a set that includes a take-up cassette, an extra input cassette, a buffer module and a guide assembly. Operator’s Manual • DPX 5080 2•1 Description Location of major parts The drawing below shows the main external parts of the DPX 5080. Cassette lid Input cassette Take-up cassette (if film handling option is installed) Processor door (not visible) Top lid Processor panel Output tray (in storage postiion) 2•2 DPX 5080 • Operator’s Manual Description Laser safety The DPX 5080 is a Class I laser product and contains a laser which, however, is totally shielded by the cabinet. When the cabinet is opened, the interlock system automatically switches off the laser, and there is no risk of laser radiation. WARNING: Only authorized service personnel may override the interlock system. The laser warning labels on both sides of the drum assembly are intended for such personnel. CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM This warning appears on both sides of the drum assembly Operator’s Manual • DPX 5080 2•3 Description Operational description The DPX 5080 has a very short, efficient media path, shown schematically below. Input sensor Input rollers Feed rollers INPUT CASSETTE DRUM th pa dia Me Buffer sensor Buffer rollers BUFFER Output MODULE sensor Knife INPUT MODULE OPTICS UNIT TAKE-UP CASSETTE (if film handling option is installed) Output guide OUTPUT MODULE CONVEYOR To processor Output rollers Basic operation 1 • When a job is sent to the imagesetter or a “PRELOAD” command is given, the feed rollers close on the plate just long enough to feed it to the input rollers. The input rollers then pull the plate from the input cassette and load it into the drum. During plate loading, the carriage upon which the optics unit is located moves to the middle of the drum. At each end of the carriage, a semicircular guide hoop is mounted. These guides support the plate during loading and prevent it from falling onto the optics unit. Sensors on the guides report an error to RipManager if the plate is not properly loaded. 2•4 DPX 5080 • Operator’s Manual Description 2 • The input and output rollers feed the plate all the way around the drum and through the output module and hold the plate securely in place. The input and output sensors monitor the position of the plate and report an error to the RIP if the plate is not properly loaded and positioned for exposure. 3 • The optics unit moves to the right-hand end of the drum and exposes the plate, starting at the right and moving towards the left. The plate is exposed by a laser which spins continuously around a central spindle as the carriage moves along the length of the drum. The carriage will only move as far as necessary to expose the job, depending on the job parameters, the format of the page, and its orientation in the drum. 4 • The input and output rollers then transfer the exposed plate through the output guide into the conveyor. At the same time, media for exposure of the next page enters the drum. 5 • The knife in the output module cuts the plate and the conveyor passes the plate to the processor. Film handling option w. take-up cassette, buffer module and guide assembly 1 • When the optional take-up cassette for film is fitted, the media feed is the same as for plates, except that the input rollers, output rollers and buffer rollers transfer the exposed film from the drum into the take-up cassette instead of the conveyor. At the same time, film for exposure of the next page enters the drum. 2 • When an “EJECT” command is given, the knife in the output module cuts the film, and the buffer rollers pass the film to the take-up cassette. The take-up cassette can then be removed and the film can be developed in an external processor. Operator’s Manual • DPX 5080 2•5 Description Processor service program The processor service program monitors the built-in processor unit during normal operation and displays the status, so the operator can check that the DPX 5080 is running correctly. The Processor Service window contains five sections: Busy, Warning, Info, Error and Temperatures. When an item in any of the first four sections is activated or relevant, the white box next to it becomes coloured. The meanings of the various items are listed below. BUSY (indicator box turns GREEN) • Standby (Off) . . . . . . . .The processor is in standby mode. • Feeding . . . . . . . . . . . . . .Media is entering the processor. • Activator Temperature . .The heating element is on to keep the activator temperature within +/– 2°C of the requested value. 2•6 DPX 5080 • Operator’s Manual Description WARNING (indicator box turns YELLOW) • Waste Container Full . .The waste container is full and must be emptied. Until this is done, no plates can be produced. • Motor Overload . . . . . .The motor has been overloaded. Check whether a plate has become jammed in the processor rack. INFO (indicator box turns BLUE) • Feeding . . . . . . . . . . . . . .A plate is entering the processor (goes off when the plate has been completely loaded). • Processing . . . . . . . . . . .The plate is passing through the activator tank. • Processing 2 . . . . . . . . . .The plate is passing through the stabilizer tank. • Drying . . . . . . . . . . . . . . .The plate is passing through the dryer. ERROR (indicator box turns RED) • Interlock (Cover open) . .Not applicable to the DPX 5080. • Liquid Level . . . . . . . . . .The activator level is low. Until it is refilled, no plates can be produced. • Activator Temperature . .The temperature of the activator is too high or there is an error in the temperature circuit. • Dryer Temperature . . . .The temperature in the dryer is too high or there is an error in the temperature circuit. • Motor Overload . . . . . .A media jam or other malfunction has occurred in the chemistry racks, gears or dryer unit. • Motor Tachometer . . . .There is an error in the tachometer circuit. • Exit Sensor Timeout . . .The plate did not come out of the dryer. TEMPERATURES • Activator Temperature . .Shows the current temperature of the activator. • Dryer Temperature . . . .Shows the current temperature in the dryer. Operator’s Manual • DPX 5080 2•7 Description Identification of processor parts Activatoroverflow pipe (blue) Stabilizer overflow pipe (black) Activator rack Stabilizer rack Activator replenishment bottle Stabilizer replenishment bottle Dryer section Activator replenishment pump FRONT Stabilizer replenishment pump Processor unit, viewed from the top 2•8 DPX 5080 • Operator’s Manual INSTALLATION Technical assistance Installation of the DPX 5080 is not difficult, but in order to ensure that the entire system is properly installed and configured, the hardware and software must be installed by an authorized Purup-Eskofot service technician in accordance with the installation instructions in the DPX 5080 Service Manual and with national and local regulations concerning electrical safety. Installation requirements The DPX 5080 must be placed on a hard, flat, stable surface with a free space of 20 cm (8") at the back and on the right, approximately 1 metre (40") on the left for opening the processor door, and free access at the front for sliding out the processor, opening the cassette lid and top lid and inserting and removing cassettes. Dimensions and weight Height: Width: Depth: Net weight: Gross weight: 130.0 cm (51.2"). 105.0 cm (41.4"). 110.5 cm (43.5"). 250 kg (551 lbs). 275 kg (606 lbs). Electrical supply The DPX 5080 must be connected to a grounded (earthed) 200-240 V AC, 50 or 60 Hz wall outlet. WARNING: The DPX 5080 is Class I electrical equipment. For your personal safety, it must be connected to a protective ground (earth) in accordance with national and local regulations. Fuses WARNING: The DPX 5080 is provided with fuses in the phase only, not in the neutral. If the machine is connected to a power system that uses phase- Operator’s Manual • DPX 5080 3•1 Installation to-phase connection to achieve one of the indicated voltages, make sure the connection is done in accordance with national and local regulations. Power, SCSI and RS 232 connections The illustration below shows the power, SCSI and RS 232 connections. However, it is recommended that installation of these be carried out by an authorized Purup-Eskofot service technician. Electronics cover Power Differential SCSI RS-232 to imagesetter RS-232 to processor Location of electrical and data connections, on back of unit 3•2 DPX 5080 • Operator’s Manual Working with the DPX 5080 4•0 DPX 5080 • Operator’s Manual INITIAL PREPARATION IMPORTANT: Before carrying out the activities below, make sure that the DPX 5080 and the RipMate software have been properly installed by an authorized Purup-Eskofot service technician according to the instructions in the DPX 5080 Service Manual and RipMate Operator’s Manual. Overview Chapters 4, 5 and 7 explain the operations that are necessary in order to get your first output from the DPX 5080: • Setting up the processor (Chapter 4). • Setting up the chemistry (Chapter 4). • Starting up the DPX 5080 system (Chapter 4). • Specifying media and cassettes in RipManager (Chapters 5 and 7). • Loading media into an input cassette (Chapter 5). • Setting up the output tray (Chapter 5). More information about the various functions of the DPX 5080 and RipMate are found in this manual and in the RipMate Operator’s Manual. Setting up the processor 1 • Before starting, make sure that: • the processor has been properly installed. • the processor is clean. • the processsor rack is in place and the overflow pipes have been properly mounted (blue for activator, black for stabilizer). • Windows NT has been started up on the RIP PC. 2 • Check that all necessary cables (power, SCSI and RS-232’s to imagesetter and processor) are properly connected. CAUTION: Never connect or disconnect a SCSI cable or RS 232 cable to any unit while the power is on. Operator’s Manual • DPX 5080 4•1 Initial preparation Setting up the chemistry 1 • Open the processor door. 2 • Release the lock of the processor by pushing down on the chrome lever, and pull out the processor unit. When the processor panel is open, power is automatically shut off. WARNING: Do not lean on the processor or place anything heavy on it when it is pulled out, as this may cause the DPX 5080 to tip forward. 3 • Lift off the processor feed guide, roller cover and rack cover. 4 • Check that the two overflow pipes are in place (blue for activator, black for stabilizer). Processor feed guide Roller cover Rack cover } 3 • Lift these off 1 • Open the processor door Front panel of processor unit 2 • Push chrome lever down to release lock so you can pull the processor unit out 4 • Check that both overflow pipes are in place (blue for activator, black for stabilizer) 4•2 DPX 5080 • Operator’s Manual Initial preparation 5 • Pour the pre-mixed stabilizer into the stabilizer rack up to the level mark (a large circular cut-out in the overflow pipe). The stabilizer tank can hold 2.5 litres. 6 • Pour the pre-mixed activator into the activator rack up to the level mark (a large circular cut-out in the overflow pipe). The activator tank can hold 3.5 litres. 7 • Put the roller cover, rack cover and processor feed guide back in place. 8 • Fill the stabilizer replenishment bottle with pre-mixed stabilizer, place the bottle in the holder marked “Stabilizer,” and reattach the stabilizer feed tube to the bottle. 9 • Fill the activator replenishment bottle with pre-mixed activator, place the bottle in the holder marked “Activator,” and reattach the activator feed tube to the bottle. Activator replenishment bottle Stabilizer replenishment bottle 10 • Push the processor unit in until it clicks into place, and close the processor door. Operator’s Manual • DPX 5080 4•3 Initial preparation Starting up the DPX 5080 system Use the following procedure for daily start-up or any time the DPX 5080 has been switched off. 1 • Switch the DPX 5080 on. Power switch 2 • Switch the RIP PC on and start up the program modules in the following order: • RipManager. • RipMate. • (if you are running RipMate Extended) RipWatch. RipManager must always be started up first. 3 • From the “DPX 5080” menu in RipManager, select “Processor Service Program” and click on “OK.” The Processor Service window will be displayed. 4 • Check that all the indicators in the “Error” section and “Warning” section are off. The Busy and Info indicators will be green and blue, respectively, during the start-up cycle. 4•4 DPX 5080 • Operator’s Manual MEDIA SETUP Specifying media and cassettes in RipManager The RipManager program module lets you define and track up to 16 different input cassettes. You can specify the type of media they contain, the length of the media roll at the time of loading, and how soon you want to receive a notice via the RIP that the media is running low. If you are using the optional take-up cassette for film, RipManager also lets you set the maximum media output to the take-up cassette (up to the default value of 10 m/33 ft) and adjust the amount of extra media that is fed into the take-up cassette when an EJECT command is performed. For an explanation of how to use these functions, see Chapter 7 • Media Management. Mounting and unmounting media cassettes The DPX 5080 uses daylight loading media with the emulsion side out. The upper bay at the front of the DPX 5080 is for the input cassette and the lower bay is for the optional take-up cassette for film. • To mount either type of cassette in the DPX 5080, line it up with the holding forks in the relevant bay and slide it straight in until it clicks into place. • To remove a cassette, pull it straight out. To mount the input cassette, slide it straight in until it locks into place To remove the input cassette, pull it straight out Operator’s Manual • DPX 5080 5•1 Media setup Loading media into an input cassette 1 • Place the cassette on a table and open it by releasing the lock springs on both sides. To open cassette, pull locks on sides forward 2 • Remove the spindle from the cassette and unscrew the right-hand retainer to remove it from the spindle. Unscrew right-hand retainer from spindle 3 • Slide the media onto the spindle, making sure it fits tightly against the left-hand retainer. Be sure to place the media roll as shown, with the emulsion side facing down (the roll is shown here with a loose end, but actually, it should still be taped down at this point). 5•2 DPX 5080 • Operator’s Manual Media setup 4 • Screw the right-hand retainer back onto the spindle, making sure it fits tightly against the media. 5 • Place the spindle in the cassette. 6 • Carefully remove the fastening tape from the media roll and pull out enough media so that it extends past the lip of the cassette. 7 • Close the lid of the cassette, making sure not to trap or distort the media. 8 • If you have the film option and have loaded film, slowly pull out the protective wrapper/leader until about 2.5 cm (1") of media is exposed and then carefully peel off the entire protective wrapper/leader or, if necessary, cut it off with scissors. With some types of media, a small sticky area (daylight loading residue) is left across the width of the media when the protective wrapper is removed. This must also be cut off. 9 • Tighten the media roll in the cassette by turning the knob on the left-hand side of the cassette clockwise until the edge of the media is Operator’s Manual • DPX 5080 5•3 Media setup lined up with the lip of the cassette. The cassette is now ready for loading. Turn knob clockwise to tighten media roll in cassette 5•4 DPX 5080 • Operator’s Manual Media setup Preloading the media into the imagesetter Under normal operation, the media is automatically fed into the imagesetter from the input cassette when a job is sent for exposure. If for some reason you need to preload the media manually, use the following procedure. 1 • Start RipManager, if it is not already running. 2 • From the “DPX 5080” menu, choose “Media Management” to open the “Media Management” window. 3 • In the list of cassettes, click on the name of the currently mounted cassette. See Chapter 7 • Media Management for instructions on how to define media and input cassettes and store this information in RipManager so it appears in the list. 4 • Click on the “Preload” button. NOTE: the first time a plate job is received from the RIP after the input cassette has been changed, an empty plate with a length of about 41 cm will be produced before the actual job is exposed. Changing to a different input cassette Before removing an input cassette from the imagesetter, you must roll the loaded media back into the cassette. 1 • Start RipManager, if it is not already running. 2 • From the “DPX 5080” menu, choose “Media Management” to open the “Media Management” window. 3 • Click on the “Unoad” button. The media will be retracted into the cassette. You can then remove the cassette from the imagesetter and mount a different one. Operator’s Manual • DPX 5080 5•5 Media setup Setting up the output tray The output tray is designed to catch the finished plates as they leave the processor. When jobs are being output, the tray must be mounted in its horizontal position. At all other times, we recommend that it be hung vertically on the front of the processor panel. Otherwise, it may be damaged. To mount the output tray: 1 • Lift the tray off its storage brackets and position it with the lip facing forward. If necessary, turn tray so lip is facing out 2 • Place the tray so that its back end is above the storage brackets but below the holding clips on the wall of the processor panel. Holding clip Place the back end of the tray between the holding clips and the storage brackets. Storage bracket 5•6 DPX 5080 • Operator’s Manual Media setup 3 • Tilt the tray into position so the two holding clips fit into the holes at the back of the tray. The output tray should now be sitting firmly in horizontal position, supported by the storage brackets. Tilt the tray down in front and up at the back, so the holes in the tray engage the clips. Operator’s Manual • DPX 5080 5•7 6•0 DPX 5080 • Operator’s Manual CALIBRATION Calibrating the DPX 5080 IMPORTANT: The DPX 5080 must be calibrated before use. For information on how to do this, please see the “Calibration” chapter of the RipMate Operator’s Manual. Operator’s Manual • DPX 5080 6•1 7•0 DPX 5080 • Operator’s Manual MEDIA MANAGEMENT How to keep track of media and cassettes The Media Management function in RipManager makes it possible for RipMate to keep track of the amount of media left in any given input cassette and to warn you when the media is low, so you won’t run out of media unexpectedly. You can define and track up to 16 different input cassettes and up to 10 different media types. Since RipMate does not know which cassette has been physically placed in the DPX 5080, you have to give it this information by selecting the relevant cassette from the Preloaded – Upper drop-down menu in the Media Management window. RipMate then compares the name of the loaded cassette with the cassette name that is part of the Page Setup associated with each given job. If the two cassette names match, the job will be output. If not, the job will be put on hold, and a dialogue will come up on the RIP PC to warn you. You can output the job after changing the cassette and selecting the new cassette’s name in the Media Management window. For more information about this, see “Cassette Management” in the RipMate Operator’s Manual. IMPORTANT: Only the Media Management function in RipManager should be used for tracking cassettes and media, not the Media Manager, Cassette Manager or Media Monitor functions in RipMate’s Output menu. What you can define in “Media Management” To use media management, you start by defining names for each of the media you expect to use, because you will need to select the relevant media when you define a cassette. You can then define one or more cassettes, including: • the name or number of the cassette. • the type and length of media loaded. • the points at which you want the RIP to give you the first and second Media Low warnings. • if relevant, an Adjustment Factor to fine-tune the length of the exposed plates. Operator’s Manual • DPX 5080 7•1 Media management Automatic monitoring of the optional take-up cassette for film If you are using the film handling option, note that the DPX 5080 will automatically carry out an EJECT command if the length of media in the take-up cassette reaches the allowed maximum of 10 m (33 feet). How to define a media You will need to define at least one media type before starting to use the Media Management function. Whenever necessary, you can add any other desired media to the list or delete media that are no longer being used. 1 • Shut down RipMate if it is running. You cannot define new cassettes or media types while RipMate is running. 2 • In the “RipManager” window, select “Media Management” from the “DPX 5080” menu to open the “Media Management” window. 3 • Click on “Edit Cassettes” to open the “Edit Cassettes” window. 7•2 DPX 5080 • Operator’s Manual Media management 4 • Without selecting a cassette, click on “Edit Media” to open the “Edit Media” window. 5 • Click on an unused line in the media list. 6 • In the “Name” field, type in the desired name for the new media. Use a name that uniquely identifies that media type. The name you define here will automatically be added to the Media drop-down list in the Edit Cassettes window, so you can select it when you define input cassettes. Operator’s Manual • DPX 5080 7•3 Media management 7 • From the “Type” drop-down list, select the relevant type of media. 8 • In the “ Width” field, type in the width of the media in mm. 9 • In the “Thickness” field, type in the thickness of the media in micrometers (µm). This value is used by the imagesetter to maintain accuracy when exposing different media thicknesses. 10 • In the “Online Processor“ section, type in the desired processing values. You can find these values in the media’s specification sheet. 11 • Click on “OK.” You will return to the Edit Cassettes window, where the new media will now be available in the Media drop-down list. 12 • If you want to define another media, repeat steps 4-11. 13 • When you have finished defining media, you can define input cassettes as described below, or you can click on “OK” to return to the “Media Management” window. 14 • When you are completely finished defining media and cassettes, click on “OK” to close the “Media Management” window. 15 • You can now restart RipMate by selecting “Start-up RipMate” from RipManager’s “RipMate” menu. 7•4 DPX 5080 • Operator’s Manual Media management How to define an input cassette 1 • Shut down RipMate if it is running. You cannot define new cassettes or media types while RipMate is running. 2 • In the “RipManager” window, select “Media Management” from the “DPX 5080” menu to open the “Media Management” window. 3 • Click on “Edit Cassettes” to open the “Edit Cassettes” window. 4 • Click on an unused line in the cassette list. To change the definition of a cassette that is already in the list, click on that line. Operator’s Manual • DPX 5080 7•5 Media management 5 • In the “Name” field, type in the desired name for the cassette. 6 • From the “Media” drop-down list, select the media you will be using in this cassette. • To get the full benefit of the Media Management function, use each of your input cassettes consistently for only one type of media. If you do load a different type of media in a cassette, remember that you also need to change the cassette definition. • If the desired media type is not in the list, you must define it in the Edit Media window using the procedure given above under “How to Define a Media.” 7 • In the “Length” field, type in the number of meters of media in the roll. You should be able to find this value on the media’s packaging or specification sheet. • If you do not type in a length, RipManager will use a default value of 60 meters. 8 • Check that “Offset” has been set to “0.” This parameter regulates the distance from the side edge of the media (as it lies in the input cassette) to the edge of the exposed area. It should always be 0. 9 • Set the “Media Low Warnings” as desired. As jobs are exposed, RipManager calculates the amount of media used. When the amount of media remaining in the cassette reaches the levels specified by you, RipMate displays the messages Info: Media Low (first warning) and Warning: Media Low (second warning) in its “Output Controller/Monitor” window. 10 • If relevant, use the “Media Feed Adjustment” section to calibrate the plate length. This function is used for fine-tuning the plate length if you are exposing polyester plates in “cut to size” mode. 7•6 DPX 5080 • Operator’s Manual Media management The desired plate length is specified in RipMate, using the Configure Device window, which is accessed from the Page Setup window. However, if the actual plate length produced does not match the desired length, you can use Media Feed Adjustment to correct it: a • In the “Expected Length” field, type in the same value that you entered in the “Configure Device” window for the desired plate length. b • Measure the exact length of an exposed plate and type it into the “Actual Length” field. c • Click on “Set.” RipManager will calculate the necessary correction factor and display it in the Adjustment Factor field. This factor is part of the cassette definition for this particular cassette and will be remembered until you change it. • To delete the correction factor and return to the factory setting, click on Reset. 11 • When you have finished defining the cassette, click on “OK.” You will return to the Media Management window, where the new cassette will now be available in the Preloaded – Upper drop down list. 12 • If you want to define another cassette, repeat steps 3-10. 13 • When you are completely finished defining media and cassettes, click on “OK” to close the “Media Management” window. 14 • You can now restart RipMate by selecting “Start Up RipMate” from RipManager’s “RipMate” menu. Operator’s Manual • DPX 5080 7•7 Media management Backing up and retrieving media and cassette definitions The media and cassette definitions you set up are stored in the DPX 5080’s firmware and are found there by RipManager. We recommend that you store a backup copy of your media and cassette definitions in another location, in case it is needed later. Remember to update the backup file if you add or remove media or cassette definitions. The Copy to File and Copy from File buttons in the Edit Media and Edit Cassettes windows are used for backing up the media and cassette definitions, respectively. How to back up the media or cassette definitions 1 • Shut down RipMate. 2 • Open the “Edit Cassettes” or “Edit Media” window as described under “How to define an input cassette” or “How to define a media” above. 3 • Click on “Copy to File.” 4 • In the window that appears, navigate to the desired directory, type in whatever file name you desire and click on “Save.” The entire list of media or cassette definitions will be copied to disk. • The best strategy is to store the backup on a diskette or on another computer in your network, rather than on the RIP PC. 5 • Return to RipManager and restart RipMate. How to retrieve and load the media or cassette definitions 1 • Shut down RipMate. 2 • Open the “Edit Cassettes” or “Edit Media” window as described under “How to define an input cassette” or “How to define a media” above. 7•8 DPX 5080 • Operator’s Manual Media management 3 • Click on “Copy from File.” 4 • In the window that appears, navigate to the relevant directory and file name (or type in the path if you know it) and click on “Open.” The stored media definitions or cassette definitions will overwrite the list in RipManager. 5 • Return to RipManager and restart RipMate. Customizing the processor and take-up parameters RipManager’s Device Preferences window lets you customize some parameters related to the media processor and to the optional take-up cassette for film. Parameters for the on-line media processor 1 • Select “Preferences” from RipManager’s “DPX 5080” menu to open the “Device Preferences” window. 2 • In the “Online Processor” section, type in the desired values for: • “Activator Temperature” • “Activator Anti-Oxidation Rate” • “Stabilizer Anti-Oxidation Rate” The anti-oxidation function replenishes the activator and stabilizer to compensate for the oxidation that Operator’s Manual • DPX 5080 7•9 Media management occurs when the chemistry is exposed to the air. The amount of anti-oxidation replenishment required can be found in the specification sheets for the chemistry. 2 • Check that “Activator Anti-Oxidation Mode” and “Stabilizer AntiOxidation Mode” are both set to “1.” 3 • Click on “OK” to confirm the new values. Parameters for the optional take-up cassette 1 • Select “Preferences” from RipManager’s “DPX 5080” menu to open the “Device Preferences” window. 2 • In the “Takeup Cassette ” section, type in the desired values for “Maximum Takeup Length” and/or “Extra Feed on Eject.” • Maximum Takeup Length means the maximum amount of media that can be fed into the take-up cassette before an EJECT must take place. Default is the maximum allowable length of 10 meters (33 feet), but you can also specify a lower value. • Extra Feed on Eject means the length of extra, unexposed media that is fed into the take-up cassette in connection with an EJECT command. The default value 7•10 DPX 5080 • Operator’s Manual Media management is 300 mm (11.8"), but some processors may require a longer lead to make sure that the exposed media is not exposed to light before entering the processor. 3 • Click on “OK” to confirm the new values. Operator’s Manual • DPX 5080 7•11 8•0 DPX 5080 • Operator’s Manual MAINTENANCE Maintenance requirements The DPX 5080 requires very little maintenance. However, to keep it in perfect working order, we strongly recommend that you follow the maintenance instructions below. Imagesetter maintenance The imagesetter unit should be serviced every three months by an authorized Purup-Eskofot service technician, who will perform the necessary cleaning and lubrication. Processor maintenance • Procedures In order to avoid problems with your output, such as brown coloring, milky appearance, streaks, or low density, the processor unit and circulation pump must be cleaned each time the chemistry is changed. The cleaning procedure consists of the following operations, which are described in detail on the following pages: • Drain the processor’s waste tank. • Drain the processor’s chemistry tanks. • Drain the processor’s waste tank again. • Clean the processor. • Clean the activator circulation pump. • Refill the chemistry. • Drain the processor’s waste tank again. WARNING: Corrosive chemicals are used in the processor. For your personal safety, use gloves and safety glasses when performing processor maintenance. CAUTION: The waste tank has a capacity of only 15 litres and must therefore be drained before and during processor maintenance, as described below. Operator’s Manual • DPX 5080 8•1 Maintenance Drain the processor’s waste tank 1 • Switch the DPX 5080 on and open the processor door. 2 • Remove the drain hose from its storage hook on the inside of the door and connect it to the waste tank drain point, which is located in front of the chemistry containers. 3 • Place the free end of the hose in an empty container. You will be draining off about 15 liters of fluid. If you do not have a single container that can hold that amount, you can use several smaller containers (see step 4). 4 • Press and hold the drain switch until the waste tank is empty. The drain switch is located on the side wall of the electronics box. By releasing the switch, you can stop the flow long enough to switch containers, if necessary. 4 • Press and hold the drain switch until the drain tank has been emptied. 2 • Remove the drain hose from its storage position and connect it to the drain point for the waste tank. 3 • Put the other end in a suitable empty container that can hold at least 15 litres. Or use several smaller conttainers. 5 • Disconnect the drain hose from the processor and store it on the side panel. 8•2 DPX 5080 • Operator’s Manual Maintenance Drain the processor’s chemistry tanks Before you can clean the chemistry tanks and circulation pump, you must drain the tanks. 1 • Release the lock of the front processor panel by pushing down on the chrome lever, and pull the processor unit out. 2 • Lift off the processor feed guide, roller cover and rack cover. 3 • Unscrew the overflow pipes and let the chemistry flow into the processor’s waste tank. Processor feed guide Roller cover Rack cover } 2 • Lift these off. 1 • Push the chrome lever down to release the lock so you can pull the processor unit out. 3 • Unscrew the overflow pipes and let the chemistry drain into the waste tank. Drain the processor’s waste tank again 1 • Push the processor unit in until it locks into place. This is done to restore power, as power is automatically shut off when the processor unit is pulled out. 2 • Drain the waste tank as described above under “Drain the processor’s waste tank.” Operator’s Manual • DPX 5080 8•3 Maintenance Clean the processor 1 • Push the release lever down and pull out the processor unit. 2 • Lift up and remove the plate that separates the dryer section from the tank section. 3 • Remove the processor rack by carefully lifting it from the left-hand side while pulling it towards the left, in order to release it from the drive gears. Carefully remove rack as shown 3 2 1 4 • Clean the rack with lukewarm water and a soft brush. 5 • Clean the activator and stabilizer tanks by pouring clean water into the tanks and letting it drain away. At the same time, use a soft brush to clean the two sensors on the side wall of the activator tank, near the gear. Clean the activator circulation pump 1 • Screw the overflow pipes back into place and fill the activator tank with clean water. 8•4 DPX 5080 • Operator’s Manual Maintenance 2 • Push the processor unit in until it locks into place. 3 • Turn the DPX 5080 off. Then turn it on again and let it run for one minute. 4 • Push the release lever down and pull out the processor unit. 5 • Remove the overflow pipe of the activator tank and let the water drain from the tank. 6 • Put the rack back in place by first lowering its right-hand side and pushing it in towards the right until it fits into the drive gears. Then lower the left-hand side of the rack into place so it fits into the cutouts in the back wall of the tank. 7 • Screw the overflow pipe back into place. 8 • Slide the plate that separates the dryer section from the tank section back into place. Refill the chemistry 1 • Pour pre-mixed stabilizer into the stabilizer rack up to the level mark (a large circular cut-out in the overflow pipe). The stabilizer tank can hold 2.5 litres. 2 • Pour pre-mixed activator into the activator rack up to the level mark (a large circular cut-out in the overflow pipe). The activator tank can hold 3.5 litres. 3 • Put the rack cover, roller cover and processor feed guide back in place. 4 • Fill the stabilizer replenishment bottle with pre-mixed stabilizer, place the bottle in the holder marked “Stabilizer,” and reattach the stabilizer feed tube to the bottle. 5 • Fill the activator replenishment bottle with pre-mixed activator, place the bottle in the holder marked “Activator,” and reattach the activator feed tube to the bottle. Operator’s Manual • DPX 5080 8•5 Maintenance Drain the processor’s waste tank again 1 • Push the processor unit in until it locks into place. 2 • Drain the waste tank as described above under “Drain the processor’s waste tank.” 3 • Close the processor door. 8•6 DPX 5080 • Operator’s Manual TROUBLESHOOTING Error information from DotMonitor The DPX 5080/RipMate system includes a DotMonitor module that gives you running information about what the system is doing. It monitors the DPX 5080 and provides specific information about any hardware errors that occur. These messages appear in the DotMate HyperTerminal window. To avoid unnecessarily filling up the screen of the RIP PC, we recommend that you only open the DotMate HyperTerminal window when troubleshooting. The easiset way to do this is by selecting Start DotMonitor from the DPX 5080 menu in RipManager. Media will not load If the DPX 5080 refuses to load media from the input cassette, check that: • The media has been placed in the input cassette so the emulsion side is facing down when the cassette is mounted in the DPX 5080. • The edge of the media has been cut cleanly and is parallel to the lip of the input cassette. • The edge of the media is lined up with the edge of the cassette lip. Media jams If the RIP reports a Media jam error, media is stuck in the drum and must be removed. Note that all media must be removed from the DPX 5080 before you can resume operation. Proceed as follows: 1 • Turn the DPX 5080 off. The power switch is on the left-hand side of the rear panel. 2 • If the optional take-up cassette for film is mounted, open the cassette lid, pull the cassette out of its bay and cut the media so you can remove the cassette. Operator’s Manual • DPX 5080 9•1 Troubleshooting 3 • Open the top lid by gripping it under both sides and flipping it all the way back to a vertical position. 4 • Pull the input cassette out of its bay and cut the media so you can remove the cassette. 5 • Remove the imagesetter’s light shield by first pressing the two black lock buttons so they pop out, and then pulling the light shield off. 5 • Press the black lock buttons to release the light shield 2 & 4 • Remove the cassettes by pulling them out and cutting the media free. Light shield 9•2 DPX 5080 • Operator’s Manual Troubleshooting 6 • Look into and around the imagesetter drum and remove any media that you find there. 7 • Lower the spring-loaded flap on the front of the conveyor unit and remove any media that is in the conveyor. If necessary, you can move the conveyor forward by pulling on the rod at the bottom of the unit (CAUTION: be careful not to break the attached cable!). After removing any media found, carefully push the conveyor back in and make sure that the rod at the bottom clicks into place on top of the black stud underneath it. Pull down the flap to access any media caught in the conveyor Conveyor unit If necessary, the conveyor can be pulled forward (be careful not to break the attached cable!). Be sure the conveyor locks into place when you push it back. Operator’s Manual • DPX 5080 9•3 Troubleshooting 8 • Put the light shield back in place, and push the two black buttons in so they lock into place. 9 • Lower the top lid. 10 • Before remounting the cassettes, make sure that the take-up cassette (if present) has been emptied and that the media in the input cassette has been cut cleanly and parallel to the lip of the cassette. 11 • Slide the input cassette and, if relevant, the take-up cassette into their bays and lower the cassette lid. 12 • Turn the DPX 5080 on. 9•4 DPX 5080 • Operator’s Manual I M A G I N E S T R A I G H T F O R W A R D P R E P R E S S w w w . p u r u p - e s k o f o t . c o m Recent Black & Decker 5700 Powershot Forward Action Stapler. Fixing powershot a5753 exploded view. Black & Decker. Posted on May. manual; diagram; staple gun;. Black & Decker Nails/Staples. Black and Decker Spares. Indoor; Outdoor; Professional; Household; DeWalt Spare Parts. Accessories; Attachments and Accessories. Shop PowerShot® Stapler (5700). Over 5 years old and going strong. I have used the same unit for over 5 years for both home and work. Powershot a5753 staples Where can you buy staples for the Powershot A5753 in the Chelmsford/Braintree. Black & Decker 5700 Powershot Forward Action question. 20V MAX* System. Learn more about the 20V MAX* family of BLACK+DECKER products. 40V MAX* System. Learn more about the 40V MAX* family of BLACK+DECKER products. Universidad Tecnológica de Puebla
Manual de asignatura expresi Гґn oral y escrita i. Miguel Angel Benitez Laurel Follow publisher. Be the first. Manual de asignatura expresi Гґn oral y escrita i.Universidad TecnolГіgica de Puebla ExpresiГіn Oral y Escrita I Manual de asignatura Carrera Electricidad y ElectrГіnica Industrial Programa 2004 LE Carlos Heredia G. CantГіn Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I CrГ©ditos ElaborГі: RevisГі: LE Carlos Heredia G. CantГіn COMISIГ“N REVISORA. LE Ivette CГЎrdenas Aguayo Representante del CAFE Ing. Juan Carlos Manzanilla Vallejo Coordinador de la carrera de EEI REVISIГ“N ORTOGRГЃFICA, FORMATO Y ESTILO: Lic. Ph. JosГ© Luis Catzalco LeГіn Primera RedacciГіn: Grupo de Directores de la carrera de Electricidad y ElectrГіnica Industrial AutorizГі: MC Carlos Morcillo Herrera Director de la DivisiГіn Industrial Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 2 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Medidas de seguridad El tГ©cnico electrГіnico trabaja con electricidad, dispositivos electrГіnicos, motores y otras mГЎquinas rotatorias. Tiene que usar frecuentemente herramientas de mano y mecГЎnicas para construir los prototipos de nuevos dispositivos a realizar experimentos. Utiliza instrumentos de prueba para medir las caracterГsticas elГ©ctricas de los componentes, dispositivos y sistemas electrГіnicos. Estas tareas son interesantes e instructivas, pero pueden presentar ciertos riesgos si se efectГєan descuidadamente. Por consiguiente es esencial que el estudiante aprenda los principios de seguridad en cuanto comienza su carrera y que practique estos ejercicios en toda su actividad subsiguiente de trabajo. La realizaciГіn del trabajo en condiciones de seguridad requiere seguir deliberadamente un procedimiento apropiado para cada labor. Antes de emprender una tarea, el tГ©cnico debe tener perfecto conocimiento de lo que tiene que hacer y de cГіmo ha de hacerlo. Debe planear su labor, colocar en el banco de trabajo limpiamente y de manera ordenada las herramientas, equipo e instrumentos que ha de necesitar. Debe quitar todos los objetos extraГ±os y apartar los cables todo lo posible de manera segura. Cuando trabaje en mГЎquinas rotatorias o cerca de ellas debe tener bien sujeto y abrochado su traje de trabajo, de modo que no pueda ser enganchada ninguna parte de Г©l. Las tensiones de lГnea (de energГa) deben ser aisladas de tierra por medio de un transformador de separaciГіn o de aislamiento. Las tensiones de lГnea de energГa pueden matar, por lo que no deben ponerse en contacto con ellas las manos ni el cuerpo. Se deben comprobar los cables o cordones de lГnea antes de hacer uso de ellos, y si su aislamiento estГЎ roto o agrietado no se deben emplear estos cables. El alumno debe evitar el contacto directo con cualquier fuente de tensiГіn. Medir las tensiones con una mano en el bolsillo. Usar zapatos con suela de goma o una alfombra de goma cuando se trabaja en el banco de experimentaciГіn. Cerciorarse de que las manos estГЎn secas y que no se estГЎ de pie sobre un suelo hГєmedo cuando se efectГєan pruebas y mediciones en un Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 3 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I circuito activo, o sea conectado a una fuente de tensiГіn. Desconectar Г©sta antes de conectar los instrumentos de prueba en un circuito activo. Utilizar enchufes o clavijas de seguridad en los cables de lГnea de las herramientas mecanizadas y equipos no aislados (clavijas con tres patas polarizadas). No anular la propiedad de seguridad de estas clavijas utilizando adaptadores no conectados a tierra. No invalidar ningГєn dispositivo de seguridad, tal como un fusible o un disyuntor, cortocircuitГЎndolo o empleando un fusible de mГЎs amperaje del especificado por el fabricante. Los dispositivos de seguridad estГЎn destinados a protegerle a usted y a su equipo. UN COMPORTAMIENTO JUICIOSO Y CON SENTIDO COMГљN EN EL LABORATORIO SERГЃ GARANTГЌA DE SEGURIDAD Y HARГЃ SU TRABAJO INTERESANTE Y FRUCTГЌFERO. PRIMEROS AUXILIOS. Si ocurre un accidente, desconecte inmediatamente la red o lГnea de energГa. Comunique inmediatamente el accidente a su instructor. Una persona accidentada debe permanecer acostada hasta que llegue el mГ©dico, y bien arropado para evitar la conmociГіn. No intentar darle agua ni otros lГquidos si estГЎ inconsciente y asegurarse de que nada pueda causarle aГєn mГЎs daГ±o. Se le cuidarГЎ solГcitamente manteniГ©ndola en postura cГіmoda hasta que llegue el mГ©dico. RESPIRACIГ“N ARTIFICIAL. Una conmociГіn elГ©ctrica fuerte puede causar un paro respiratorio. Hay que estar preparado para practicar la respiraciГіn artificial inmediatamente, si esto ocurre. Se recomiendan dos tГ©cnicas: 1. RespiraciГіn de boca a boca, que se considera la mГЎs eficaz. 2. MГ©todo de Schaeffer. Estas instrucciones no estГЎn destinadas a desanimarle, sino a advertirle de los riesgos que se pueden presentar en el trabajo de un tГ©cnico electrГіnico. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 4 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I ГЌndice CrГ©ditos ................................................................................ Д¦Error! Marcador no definido. Medidas de seguridad .......................................................................................................... 3 ГЌndice .................................................................................................................................... 5 Contenido ............................................................................. Д¦Error! Marcador no definido. I. 1.1. La ComunicaciГіn humana...................................... Д¦Error! Marcador no definido. La ComunicaciГіn humana: naturaleza y alcances.................................................... 8 El proceso de la comunicaciГіn. ................................................................................. 8 Factores personales, fГsicos y semГЎnticos ................................................................ 9 Saber escuchar ........................................................................................................ 10 La comunicaciГіn en las relaciones interpersonales en una empresa..................... 11 La comunicaciГіn bilateral en el proceso de trabajo ................................................ 11 La comunicaciГіn en el campo de trabajo ............................................................... 13 II. 2.1. La ComunicaciГіn escrita ........................................ Д¦Error! Marcador no definido. La comunicaciГіn escrita........................................................................................... 16 Lenguaje, Lengua y habla ........................................................................................ 26 RelaciГіn entre grafГas y fonemas ............................................................................ 17 Morfemas .................................................................................................................. 17 DivisiГіn silГЎbica ........................................................................................................ 19 AcentuaciГіn ............................................................................................................. 21 Reglas para el uso de algunas Consonantes .......................................................... 26 ConjugaciГіn de verbos: regulares e irregulares ...................................................... 31 La oraciГіn gramatical: sujeto y predicado ............................................................... 32 La oraciГіn compuesta: coordinada y subordinada.................................................. 33 Uso de los signos de puntuaciГіn ............................................................................. 34 III. 3.1. La ComunicaciГіn oral ............................................................................................ 40 La comunicaciГіn oral................................................................................................ 40 ComunicaciГіn interpersonal: verbal y no verbal...................................................... 40 Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 5 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Barreras de la comunicaciГіn.................................................................................... 41 Escuchar activamente .............................................................................................. 42 RelajaciГіn ................................................................................................................. 43 Reacciones ante el enojo. ........................................................................................ 45 ExposiciГіn Oral ........................................................................................................ 46 Debate Express ........................................................................................................ 50 GuГa de prГЎcticas................................................................................................................ 51 BIBLIOGRAFГЌA..................................................................................................................... 60 Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 6 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Contenido Objetivo general Desarrollar la habilidad de comunicaciГіn oral y escrita. Habilidades por desarrollar en general Habilidades: expresiГіn oral y escrita Horas PГЎgina TeorГa PrГЎctica Total I La comunicaciГіn humana: naturaleza y alcances. La comunicaciГіn escrita La comunicaciГіn oral GuГa de prГЎcticas BIBLIOGRAFIA 7 9 3 12 36 12 19 45 15 8 16 40 51 60 II III Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 7 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I I La comunicaciГіn humana: naturaleza y alcances OBJETIVO PARTICULAR DE LA UNIDAD Identificar los tipos de comunicaciГіn en las relaciones interpersonales y su importancia. HABILIDADES POR DESARROLLAR EN LA UNIDAD Desarrollar la habilidad en la identificaciГіn de las relaciones interpersonales circunscritas a una empresa. 1.1. LA COMUNICACIГ“N HUMANA: NATURALEZA Y ALCANCES. Saber en la teorГa (3 hrs.) EL PROCESO DE COMUNICACIГ“N: Etapas de la comunicaciГіn bilateral. La comunicaciГіn es imperativa en todo momento de nuestra vida, por tanto es nuestro deber tratar de hacer nuestros mensajes lo mГЎs claros y precisos posibles. Robbins (2004) comenta: “para que haya comunicaciГіn se necesita una intenciГіn, manifestada como un mensaje que va a transmitirse. Va de un origen (emisor) a un receptor. El mensaje se codifica (se convierte en una forma simbГіlica) y se transmite por obra de algГєn medio (canal) al receptor, quien retraduce (decodifica) el mensaje enviado por el emisor. El resultado es una transferencia de significado de una persona a otra”. pp. 284-285. Otro concepto que debe estar presente es la retroalimentaciГіn, pues a travГ©s de ella el emisor corrobora o se entera del efecto de su mensaje, ese origen mencionado continuarГЎ proporcionando informaciГіn o tendrГЎ que reafirmar el primer mensaje transmitido, debido a que el receptor no lo recibiГі como era esperado. Lo cual conlleva a Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 8 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I entender esta comunicaciГіn como bidireccional, es decir toma un doble sentido, que le da certidumbre y precisiГіn al emisor, debido a que permite la aclaraciГіn de dudas o correcciГіn respecto del mensaje enviado. AsГ mismo, dentro de ese proceso puede observarse la comunicaciГіn monodireccional, que como su nombre lo indica, solamente toma un sentido; no se espera una respuesta, sГіlo la acciГіn, y en este caso puede observarse la necesidad de establecer una jerarquГa, pues este tipo de sentido se utiliza de un ente superior a otro subordinado, puede ser de un jefe a un empleado, de un profesor a un alumno o bien de un padre hacia su hijo. Factores personales, fГsicos y semГЎnticos. Una de las generalizaciones que Rangel (1990, p. 20) menciona respecto de la comunicaciГіn que “la comunicaciГіn interpersonal nos afecta y es afectada por nosotros mismos”, es decir, la forma en que interpretemos los mensajes que recibimos condicionan nuestra percepciГіn y por ende nuestras respuestas, en este punto intervienen factores que afectan la interpretaciГіn de quien emite y recibe los mensajes, tales factores son los personales, fГsicos y semГЎnticos. El primero se divide en aquellos que se refieren a las condiciones individuales y a la capacidad receptiva de las personas, por ejemplo: oГdo, vista, etc., y los que involucran aspectos como necesidades, motivaciones, experiencia, antecedentes, emociones y otras caracterГsticas personales; un sujeto interpretarГЎ un mismo mensaje segГєn su estado de ГЎnimo, un regaГ±o por parte de su jefe directo, quizГЎ no cause un efecto negativo si acaba de enterarse de que se ganГі la loterГa. Respecto de los factores fГsicos destacan las condiciones del entorno, o sea, el mensaje estarГЎ influenciado por el ambiente en donde se emite, como el ruido, la iluminaciГіn, clima, el manejo de los espacios personales de quienes participan en el proceso de comunicaciГіn; por ejemplo, no es difГcil deducir el grado de confianza que existe entre dos personas a partir de la distancia corporal, si es una pareja de novios el espacio entre ellos serГЎ mГЎs estrecho, no asГ entre un profesor y su alumno. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 9 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Por Гєltimo estГЎn los factores semГЎnticos, enfocados al lenguaje verbal que las personas utilizan para codificar sus mensajes, intervienen aspectos culturales, generacionales, de profesiones, entre otros, respecto de los culturales podemos mencionar aquellas palabras que sГіlo se utilizan en determinadas regiones, para los yucatecos resulta muy comГєn utilizar palabras de origen maya como tuch, que pudiera resultar confuso para los defeГ±os, ya que ellos ignoran que esta palabra significa ombligo. Conviene considerar la influencia que tienen estos factores en los procesos de comunicaciГіn, porque pudiera suceder que tomen mГЎs relevancia Г©stos que el mismo mensaje verbal. Saber escuchar. Elemento importante del proceso de comunicaciГіn es el receptor, que es el que decide escuchar, para lo cual resulta conveniente definir y diferenciar entre dos conceptos que podrГa confundirse como sinГіnimos: oГr y escuchar. OГr es un fenГіmeno sensorial, mientras que escuchar “es un proceso activo que involucra la percepciГіn, la comprensiГіn y otras funciones mentales. Es un proceso selectivo en el cual entre los muchos estГmulos de informaciГіn que son accesibles al receptor en un momento determinado, selecciona nada mГЎs aquella informaciГіn que satisface sus necesidades, deseos y propГіsitos”. (McEntee, 1999, p.403). Podemos concluir que oГr es un acto involuntario, mientras que escuchar requiere de la conciencia que quien recibe el mensaje. Resulta pues notable el hecho de que la comunicaciГіn es un proceso por demГЎs complejo, es compartir nuestras experiencias, pensamientos, ideas y creatividad con una u otras personas. Cuando hablamos compartimos parte de nosotros y esto siempre tiene efectos, por lo que resulta conveniente poner especial cuidado en lo que decimos, a quiГ©n se lo comunicamos y la forma en que lo expresamos. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 10 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Saber hacer en la prГЎctica (12 hrs.) LA COMUNICACIГ“N EN LAS RELACIONES INTERPERSONALES EN UNA EMPRESA. El director de la carrera de Mantenimiento Industrial se reГєne con los profesores que imparten la asignatura de ExpresiГіn oral y escrita, la mayorГa de Г©stos estuvieron de acuerdo en elegir al profesor Juan PГ©rez como el nuevo coordinador del Cuerpo AcadГ©mico que dictamina lo relacionado con la asignatura mencionada, pero JosГ© Castro considera que fue una mala decisiГіn, resulta que tiempo atrГЎs Juan y JosГ© tuvieron un altercado, que el segundo aГєn no perdona. Al salir de la reuniГіn con el director, JosГ© Castro comenta a otro compaГ±ero que no esperen su participaciГіn en las decisiones que el nuevo coordinador tome para el trabajo que le corresponde. AnГЎlisis: ЕјquГ© se puede esperar o concluir del ejemplo citado?, ЕјserГЎ que JosГ© Castro tenga problemas?ЕјrealizarГЎ su trabajo como debe?, es obvio que surgirГЎn problemas, y aГєn mГЎs, puede ser que trate incluso de interferir con el desempeГ±o de Juan PГ©rez; lo recomendable es que Juan hable con JosГ© y trate de limar asperezas. En el ejemplo anterior puede identificarse la importancia de las buenas relaciones interpersonales para el funcionamiento y logro de las metas de una organizaciГіn, en la medida en que los participantes de un grupo organizado reconozcan que la armonГa, comunicaciГіn e identificaciГіn son vitales para que una empresa marche de manera sustentada hacia sus objetivos establecidos. El formato de la prГЎctica se ubica en la guГa de prГЎcticas. LA COMUNICACIГ“N BILATERAL EN EL PROCESO DE TRABAJO. NOMBRE OBJETIVO PARTICIPANTES MATERIALES Escuchar . Analizar la influencia del poder en la comunicaciГіn laboral A partir de 6 personas. Ninguno. PГЎgina 11 Universidad TecnolГіgica de Puebla Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I DURACIГ“N DESARROLLO 20 minutos. Los alumnos se forman en 2 filas paralelas, de tal forma que ellos queden enfrente de algГєn compaГ±ero, con el que trabajarГЎn por parejas. Una de las filas serГЎ la fila A y la otra serГЎ la fila B. Se conceden 5 minutos para que los alumnos de la fila A le platiquen a sus pares de la B alguna situaciГіn, historia, anГ©cdota o lo que desee decirle. Los de la B escuchan y pueden hacer comentarios o preguntas. Cuando el profesor dГ© la instrucciГіn, la fila B se coloca de espaldas a la fila A, quienes tendrГЎn que continuar platicГЎndole algo a sus compaГ±eros que estГЎn de espaldas. Transcurrido cierto tiempo, la fila B le platica a la fila A algo que desee comentarle, sГіlo que los de la fila B tendrГЎn que hablarle a sus compaГ±eros sentados en una silla o en el suelo (preferentemente), colocados frente a sus compaГ±eros de la fila A, quienes permanecerГЎn de pie frente a ellos. ANГЃLISIS Se exploran los resultados obtenidos en las tres situaciones mediante las siguientes preguntas: a. ЕјCuГЎl condiciГіn fue la mГЎs adecuada para platicar con el compaГ±ero? ЕјPor quГ©? b. ЕјCuГЎl situaciГіn(es) fue la menos propicia para el diГЎlogo? ЕјPor quГ©? c. ЕјCГіmo se siente la persona que le habla a alguien que sГіlo le escucha de espaldas? d. ЕјCГіmo se siente la persona que le habla a alguien desde una posiciГіn de inferioridad o diferencia de nivel? e. ЕјQuГ© relaciГіn encuentran entre esta actividad y la comunicaciГіn que se da en el trabajo con los jefes o con quienes tienen cierto poder? Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 12 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I LA COMUNICACIГ“N EN EL CAMPO DE TRABAJO. Menciona Robbins (2004, p. 284) que la comunicaciГіn en una organizaciГіn cumple cuatro funciones principales, a saber: control, motivaciГіn, expresiГіn emocional e informaciГіn. Asimismo, indica que la comunicaciГіn puede fluir en sentido vertical u horizontal. El sentido vertical puede tener ademГЎs dos direcciones: descendente, que ocurre de un nivel de un grupo u organizaciГіn a otro pero de nivel inferior; y ascendente, la cual se dirige a un nivel superior en el grupo u organizaciГіn. Un ejemplo de comunicaciГіn descendente ocurre cuando los jefes se comunican con los empleados, mientras que un ejemplo de la ascendente consiste en el reporte de problemas que un empleado hace a su supervisor. DESARROLLARГЃ LA HABILIDAD PARA CAPTAR LA INFORMACIГ“N TRANSMITIDA POR VГЌA ORAL. Varios especialistas de la comunicaciГіn oral han hecho diversas observaciones a manera de Reglas de Oro para desarrollar la atenciГіn en el lenguaje hablado, las cuales pueden resumirse como sigue a continuaciГіn (White, 1960, y otros; citado por McEntee, 1999): • ConГіcete a ti mismo: ya que tus propias creencias, motivos, valores y prejuicios influyen en tu capacidad para escuchar, razГіn por la cual tienes que reconocer su existencia. • • SГ© cortГ©s: como miembro de un pГєblico, compГіrtate como te gustarГa que se comportaran contigo cuando sea tu turno de hablar. Desarrolla interГ©s en varias ГЎreas de conocimiento: adquiere el hГЎbito de informarte acerca de varios temas, ya que esto facilitarГЎ tu habilidad para la comprensiГіn. • • • PrepГЎrate fГsicamente: ya que escuchar es un proceso activo que consume energГa. Por eso es importante alimentarse y descansar el tiempo adecuado. SГ© objetivo: cultiva una mentalidad abierta para ser objetivo, y concede al orador la oportunidad de hablar antes de opinar acerca de su mensaje. SГ© analГtico y evaluativo: aprende a identificar las ideas principales de un discurso, en vez de darle sГіlo tu atenciГіn a los detalles menos importantes. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 13 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Te recomendamos consultar el libro ComunicaciГіn oral para el liderazgo del mundo moderno, de Eileen McEntee (ver bibliografГa anexa) para obtener una visiГіn mГЎs amplia de estas Reglas de Oro. McEntee (1999) cita un estudio realizado en 1939 por Rankin, acerca de cГіmo las personas utilizan su tiempo. EstimГі que el adulto ocupa el 70% del tiempo que estГЎ en vigilia en alguna forma de comunicaciГіn oral. HallГі que de ese 70%, el 9% lo dedica a escribir, el 16% a leer, el 30% a hablar y el 45% a escuchar. Potencialmente el escuchar es la forma mГЎs usada para captar informaciГіn, lo cual indica la importancia de hacerlo lo mГЎs eficaz y eficientemente posible. Para lo cual se sugiere que el profesor o un alumno lea, durante la clase, en “voz alta” el texto que a continuaciГіn se presenta, al termino de Г©sta los demГЎs estudiantes responderГЎn las preguntas que se encuentran en el formato de prГЎctica ubicada en la guГa de prГЎcticas. EL VIENTO Y EL SOL (FГЎbula tradicional, adaptaciГіn) Un dГa el viento le dijo al Sol: –Yo soy el elemento mГЎs fuerte de la Tierra, ante mГ, nada se resiste: ni ГЎrboles, ni torres, ni barcos. –No dudo que seas poderoso –respondiГі el Sol – sin embargo, estoy seguro de que yo, si me lo propongo, soy capaz de conseguir algo que tГє no puedes. –żAlgo que requiera fuerza? – preguntГі burlГіn el viento. –Sà – contestГі el Sol. –Me gustarГa probarlo – comentГі el viento. –AsГіmate a esas nubes y dime si ves a un hombre que camina por una vereda. –SГ, lo veo – dijo el viento, mirando entre dos nubes a un hombre que, envuelto en una capa, caminaba hacia un pueblo. –żSerГas capaz de quitarle la capa? – le preguntГі el Sol. –ĦCГіmo no! – aceptГі el viento, y comenzГі a soplar con todas sus fuerzas. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 14 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I El hombre, sorprendido por el huracГЎn, estuvo a punto de quedarse sin su capa, pues el viento soplГі con tanta fuerza que casi se la arranca. Pero el caminante se abrigГі bien y cuanto mГЎs fuerte soplaba aquГ©l, tanto mГЎs la sujetaba con las manos, apretГЎndola contra su cuerpo. Mientras, el viento arrancaba de raГz ГЎrboles enormes. Al fin cansado y sin fuerzas, el viento se dio por vencido y dejГі de soplar. –Ahora me toca a mà – dijo el Sol. –ĦEstГЎs loco! – le contestГі el viento. Si no pude yo con todas mis fuerzas, menos vas a poder tГє, que no tienes ninguna. –No tengo fuerza bruta, pero tengo otra y voy a demostrГЎrtela. –Veremos – dijo el viento, incrГ©dulo. Entonces el Sol, serenamente saliГі sonriente entre dos nubes. CalentГі la Tierra. El viajero mirГі hacia el cielo y lo bendijo. Al principio el hombre aflojГі un poco su capa. Luego, sintiendo mГЎs calor, la desabotonГі, hasta que al fin se la quitГі y se echГі a descansar a la sombra del Гєnico ГЎrbol que habГa resistido la fuerza del huracГЎn. El Sol, compadecido del calor que sentГa el hombre, se ocultГі silenciosamente entre las nubes. Cuando el Sol se volviГі para gozar de su victoria, el viento se habГa alejado, avergonzado de tener que reconocer que mГЎs habГa logrado el Sol con su dulzura, que Г©l con toda su fuerza bruta. Resolver las prГЎcticas de la GuГa de PrГЎcticas de la asignatura. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 15 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I II La comunicaciГіn escrita OBJETIVO PARTICULAR DE LA UNIDAD Desarrollar la habilidad del alumno en la comunicaciГіn escrita: comprensiГіn de lectura, redacciГіn y anГЎlisis de textos, desarrollando ensayos y reseГ±as con base en estructuras metodolГіgicas. HABILIDADES A DESARROLLAR EN LA UNIDAD Mejorar la habilidad en el empleo del lenguaje escrito. 2.1. LA COMUNICACIГ“N ESCRITA. Saber hacer en la teorГa (9 hrs.) Lenguaje, lengua y habla. El Diccionario de la lengua espaГ±ola (1994) define lenguaje como ”conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente” p. 823. Esta definiciГіn puede interpretarse de diversas maneras, puede ser la forma de expresarse, incluyendo formas de expresiГіn, sonidos entonaciГіn, etc.; nosotros los yucatecos poseemos nuestro propio lenguaje, es sabido que nos identificamos porque hemos desarrollado un leguaje difГcil de entender para quienes no son nativos de estas tierras, utilizamos palabras como hermosa, que todos los que hablamos castellano entendemos, pero el significado que los de esta regiГіn de MГ©xico le asignan es diferentes, para cualquier hispanoparlante, una mujer hermosa es alguien con atributos fГsicos agradables a la vista, para un yucateco es alguien con sobrepeso, un sinГіnimo de gorda; y asГ sucede con las demГЎs culturas que poblamos este planeta. Lengua: “sistema de comunicaciГіn propio de un pueblo o naciГіn, o comГєn a varios.” (Real Academia EspaГ±ola, 1994, p. 823) En este caso debemos verlo como el Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 16 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I idioma que cada pueblo o naciГіn ha desarrollado, no es el lenguaje caracterГstico de una comunidad, sino el idioma, con sus normas gramaticales y de pronunciaciГіn. AsГ, tenemos la lengua inglesa, castellana, portuguesa, etc. Г‰sta, a su vez, se caracteriza por su doble articulaciГіn. La primera corresponde a un sistema de signos para transmitir mensajes, y la segunda que es un sistema de fonemas para formar signos; la primera estГЎ formada por los elementos con significado que se articulan con otros signos para formar mensajes; en segundo lugar estГЎn los sonidos de las letras, que en sГ no tienen significado, pero que los utilizamos para formar signos (palabras). (ГЃvila, 1979). Habla: “Acto individual del ejercicio del lenguaje, producido al elegir determinados signos, entre los que ofrece la lengua, mediante su realizaciГіn oral o escrita.” (Real Academia EspaГ±ola, 1994, p. 716). Como la misma definiciГіn indica es el acto de utilizar el lenguaje de manera verbal, es decir, platicarle a alguien nuestros problemas o escribir una carta a un ser querido, pero ejecutГЎndolo mediante el uso de palabras o la combinaciГіn de letras. RELACIГ“N ENTRE GRAFГЌAS Y FONEMAS: Para entender cualquier concepto es vital definirlo para que todo el que lo lea comprenda su significado, es por eso que por fonema entenderemos que son los sonidos lingГјГsticos con sus caracterГsticas y propiedades y es la que permite, en e lenguaje hablado, diferenciar significados (Moreno, 1985), y grГЎficamente se representa con una letra entre dos diagonales. Respecto de las grafГas y nuevamente tomando como referencia al Diccionario de la lengua espaГ±ola (1994), es el “modo de escribir o representar los sonidos” p. 698, o sea que son las letras escritas, tambiГ©n pueden ser un ideograma (como los signos chinos) o un numeral (por ejemplo: 7). En nuestro idioma, existen 22 fonemas (cinco vocales y diecisiete consonantes), los cuales se representan con un total de 27 grafГas. AsГ expresaremos los fonemas y sus respectivas grafГas: Fonemas /a/ /b/ Universidad TecnolГіgica de Puebla GrafГas A B, V, W (w de origen alemГЎn) PГЎgina 17 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I / ch / /d/ /e/ /f/ /g/ /i/ /j/ /k/ /l/ / ll / /m/ /n/ /Г±/ /o/ /p/ /r/ / rr / /s/ /t/ /u/ CH D E F G, GU (GA, GO, GU, GUE, GUI) I, Y (sin vocal posterior) J, G (JA, JO, JU, GE, GI) K, C, QU (CA, CO, CU, QUE, QUI) L LL, Y (Y inicial de sГlaba) M N Г‘ O P R R (inicial) RR (entre vocales) S, X, Z, C T U, W (W de origen inglГ©s) AsГ, por ejemplo, al cambiar un sonido cambia el significado: masa taza casa raza / masa / / tasa / / kasa / / rasa / MORFEMAS. El morfema constituye una unidad mГnima con significado. Dentro de las palabras podemos encontrar elementos mГЎs pequeГ±os que contienen significado. Estos segmentos serГЎn morfemas mientras conserven algo de significado, si al descomponerlos en otros elementos mГЎs simples dejan de tener significado, automГЎticamente pierden su calidad de morfemas. Ejemplo: en la palabra submarino se encuentran tres segmentos con significado: sub = debajo mar = extensiГіn de agua salada ino = indica relaciГіn o pertenencia y ademГЎs determina el gГ©nero y el nГєmero. Existen dos clases de morfemas: Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 18 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I 1. los morfemas lexicales tambiГ©n conocidos como lexemas, los cuales forman parte del lГ©xico de la lengua, son muy numerosos y siempre estГЎn en constante evoluciГіn ya que muchos se crean o desaparecen del uso. 2. los morfemas gramaticales tambiГ©n conocidos como gramemas, los cuales tienen funciones gramaticales y son menos numerosos que los lexemas. Las palabras se forman cada vez que se unen estos dos tipos de morfemas. Lexema El lexema es un morfema que lleva el significado de la palabra. Por ejemplo, en la palabra campestre, el lexema estГЎ constituido por el segmento camp; en la palabra socialismo, social constituye el lexema de esta palabra. Esto tambiГ©n se aplica para los verbos, por ejemplo, de amar, el lexema es am; en correr, corr. Gramema El gramema es un morfema gramatical, debido a que modifica la palabra en aspectos gramaticales como: gГ©nero, modo, tiempo, etc. De acuerdo con esta funciГіn gramatical, los gramemas pueden ser: de gГ©nero: gall – O / gall – INA de nГєmero: virtud / virtud – ES derivativos: RE – gor – DETE Existen tambiГ©n los gramemas verbales: de modo: am – ar (infinitivo) am – a (imperativo) de tiempo: am – arГa (pospretГ©rito) de persona: am – o (1Ећ del singular) DIVISIГ“N SILГЃBICA La sГlaba es el grupo fonГ©tico bГЎsico y estГЎ formada por la letra o conjunto de ellas, que se pronuncian en una sola emisiГіn de voz; pero Ејpara quГ© sirve?, tiene dos Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 19 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I funciones identificables: cuando la palabra no cabe completa en un renglГіn y para pronunciar correctamente una palabra, lo que nos indica la ubicaciГіn de la sГlaba tГіnica, en ocasiones susceptible de ser acentuada ortogrГЎficamente. Para esto es importante conocer los grupos vocГЎlicos y consonГЎnticos que integran al castellano, asГ tenemos: Los diptongos, que son el conjunto de dos vocales (una dГ©bil y una fuerte o dos dГ©biles) que se pronuncian en una sola sГlaba; cabe aclarar que si entre dos vocales que pueden formar diptongo se ubica una h, Г©sta no impide su formaciГіn, por ejemplo: ahijado, rehusar, cohibido, prohibir. No forman diptongo: dos vocales fuertes (a-Г©-re-o, aor-ta, te-a-tro, hГ©-ro-e), una vocal fuerte y una dГ©bil, si Г©sta lleva acento (pa-Гs, re-Гє-no, dГa, frГ-o). Los triptongos, que son e conjunto de tres vocales (una fuerte entre dos dГ©biles) que se pronuncian. En relaciГіn a los grupos consonГЎnticos tenemos las lГquidas (l , r) que al unirse con las licuantes (b, c, d, f, g, p, t) forman grupos inseparables, algo asГ como los diptongos en el caso de las vocales. (Basulto, 1990). REGLAS DE SILABEO Siempre deberГЎn separarse las sГlabas completas y para esto existen reglas que a continuaciГіn se citarГЎn: 1. Cuando una consonante estГЎ entre vocales, se une a la vocal que le sigue: a-ni-llo, mo-ne-da, o-so. 2. Cuando hay dos consonantes entre vocales, la primera se une a la vocal precedente y la segunda, a la siguiente: al-to, ar-tis-ta, ves-tir-se. Excepto si se trata de consonantes licuante y lГquida, en este caso el grupo consonГЎntico se unirГЎ completo a la vocal siguiente: a-gra-da-ble, bra-zo, plo-mo, ar-bi-tro. 3. Cuando se trata de tres consonantes situadas entre vocales, las dos primeras se unen a la vocal que las antecede y la otra, a la que la sigue: ins-tar, abs-ten-ciГіn, Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 20 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I cons-ti-tuir. Como en el caso anterior, si se trata de consonantes licuante y lГquida: inglГ©s, em-pre-sa. 4. Cuando son cuatro las consonantes entre vocales, las dos primeras se unen a la vocal anterior y las otras dos a la vocal que sigue: abs-tra-er, ins-truir, cons-truir. Excepto si la x pertece al prefijo ex: ex-a-lum-no, ex-al-za, ex-tra-er. 5. La x entre dos vocales se une a la siguiente vocal: e-xa-men, tГі-xi-co, sin-ta-xis. 6. La x seguida de h se une a la vocal anterior: ex-haus-to, ex-hu-mar, ex-ha-lar. ACENTUACIГ“N En nuestro idioma en todas las palabras existe una parte de que se pronuncian con mayor fuerza, a esto se le llama acentuaciГіn, la sГlaba que se destaca al pronunciar una palabra se le conoce como tГіnica, mientras que las sГlabas no acentuadas son las ГЎtonas. Con – ta – bi – li – ГЃtonas dad tГіnica Asimismo existen dos clases de acentos, el que mayormente se utiliza en el castellano es el que se pronuncia al decir una palabra y el menos empleado es el representado por un signo llamado tilde (Вґ). AsГ se tiene el: ProsГіdico o fonГ©tico, que es la intensidad con la que se pronuncia una sГlaba (amor, examen, locura). OrtogrГЎfico, es el signo que en ciertos casos requiere su ubicaciГіn en la vocal correspondiente (carbГіn, dГ©bil, pГЎjaro, pregГєntaselo). Este Гєltimo es el que mayormente presenta problemas al momento de emplear la lengua de manera escrita, por lo que el empleo y el entendimiento de las reglas en vital para contribuir a superar las dificultades mencionadas. Asimismo el acento ortogrГЎfico se divide en normativo, diacrГtico y enfГЎtico. Por normativo entendemos como el conjunto de “reglas que determinan la obligatoriedad de su colocaciГіn en las palabras” (Basalto, 2001). El diacrГtico es el que se utiliza para una misma palabra, debido a la variedad de Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 21 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I funciones que ese mismo vocablo desempeГ±a. El enfГЎtico se refiere a la fuerza que se da a vocablos utilizados en oraciones expresivas o interrogativas. Respecto del acento normativo, las palabras han sido clasificadas de acuerdo al nГєmero de sГlabas para determinar la ubicaciГіn de la tГіnica. AsГ se tienen: Agudas acento en la Гєltima sГlaba (local) Graves acento en la penГєltima sГlaba (cosa) EsdrГєjulas acento en la antepenГєltima sГlaba (pГЎjaro) SobresdrГєjulas acento en la sГlaba anterior a la antepenГєltima (pregГєntamelo) Agudas Llevan tilde las palabras terminadas en vocal y consonantes n y s: estГЎn, soГ±Г©, violГn, carbГіn, sartГ©n, revГ©s, detrГЎs, ParГs. No llevan tilde las palabras que terminan en consonante diferente a n y s: amor, perfil, reloj, papel, feliz, disfraz. Esta regla no se aplicarГЎ cuando en la palabra pudiera acentuarse una vocal dГ©bil precedida por una fuerte, para impedir la formaciГіn del diptongo se coloca tilde en la vocal dГ©bil, sin importar que la palabra termine en consonante que no sea n o s: reГr, SaГєl, ataГєd. fuerte + dГ©bil aeo iu Graves Llevan tilde las palabras terminadas en consonantes diferentes a n y s: cГ©sped, canГbal, fГЎcil, dГіlar, lГder, HГ©ctor, huГ©sped. No llevan tilde las palabras que terminan en vocal y en consonantes n y s: ganan, examen, canica, fuente, volumen, caracteres, tesis, dosis. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 22 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Esta regla no se aplicarГЎ cuando en la palabra pudiera acentuarse una vocal dГ©bil unida a una fuerte, para impedir la formaciГіn del diptongo se coloca tilde en la vocal dГ©bil, sin importar que la palabra termine en vocal o consonante n o s: tГo, acentГєas, grГєa, bГєho, oГdo, prohГbo. dГ©bil iu + fuerte aeo EsdrГєjulas Todas llevan tilde: hipГіcrita, hГ©roe, simpГЎtico, exГЎmenes, prГЎctico. SobresdrГєjulas Todas llevan tilde: lГ©emela, suГ©ltemelo, ГЎbraselos, dГЎndotelos, dirГjanselas. MonosГlabas Ninguna se acentГєa: da, fe, pie, vi, ti, fue, bien, fin, vez, voz, luz, hay, buey, sol, pan. Compuestas Cuando unimos dos palabras y resulta que ambas se acentГєan ortogrГЎficamente, sГіlo la segunda llevarГЎ tilde: decimosГ©ptimo, fisicoquГmico, asimismo, vigesimoquinto. Excepto los vocablos compuestos terminados en mente, en estos casos si la palabra tiene acento al agregarle la terminaciГіn, conservarГЎ el signo (Вґ): comГєnmente, duramente, fГЎcilmente, fГsicamente, oralmente, generalmente. Asimismo si los vocablos estГЎn separados por un guiГіn, ambos conservarГЎn el acento: fГsico-quГmico, fГsico-matemГЎtico, quГmico-biolГіgico. Acento ortogrГЎfico diacrГtico Existen palabras en nuestro idioma que desempeГ±an mГЎs de una funciГіn gramatical, por lo que se utiliza la tilde para diferenciar una de otra. A continuaciГіn se presentan algunos ejemplos: El artГculo el niГ±o comiГі el caramelo Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 23 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Г‰l pronombre personal me dijo que Г©l pasarГa por el libro Tu adjetivo posesivo entrega tu tarea TГє pronombre personal tГє eres el Гєnico que falta De preposiciГіn entra de inmediato DГ© del verbo dar es importante que dГ© la informaciГіn Solo sin compaГ±Гa, en soledad siempre se sienta solo SГіlo equivalente a solamente, Гєnicamente sГіlo irГЎn los mГЎs pequeГ±os Este, ese, aquel esa persona es carismГЎtica;, este profesor es justo;, aquel libro es interesante. Г‰ste, ese, aquГ©l de todos los alumnos, Г©ste es el mejor; te sugiero que elijas aquГ©l; Г©sa es la conducta que debes premiar. pronombres adjetivos Esto, eso, aquello son pronombres neutros que nunca llevan tilde, debido a que no cumplen otra funciГіn gramatical. Acento ortogrГЎfico enfГЎtico Nuestro idioma es vasto por lo que existen palabras que adquieren un valor expresivo destacable y se pronuncian con Г©nfasis, es decir, es darle una entonaciГіn con Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 24 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I mГЎs fuerza con la intenciГіn de realzar lo que se dice, por lo se acentuarГЎn ortogrГЎficamente aunque por regla no corresponda hacerlo, Basulto (1990) recomienda “cuando al escribir hay duda sobre la colocaciГіn del acento enfГЎtico… es recomendable efectuar la lectura en voz alta para notar el cambio de efecto con acento o sin Г©l” p. 39. A continuaciГіn se presentan algunos ejemplos: Que conjunciГіn te dije que pasaras por mГ; corriГі tan rГЎpido que se cayГі; deja que llegue y verГЎ. QuГ© interrogaciГіn o exclamaciГіn ЕјquГ© haces? Me pregunto a quГ© se refiere; Д¦quГ© es esto! CГіmo adverbio de modo lo hizo como le dijeron; notaste como caminaba. CГіmo interrogaciГіn o exclamaciГіn es importante saber cГіmo lo hizo; Д¦cГіmo habla! Quien pronombre relativo Г©l es de quien te hablГ©, me siento contento por quienes ganaron. QuiГ©n interrogaciГіn o exclamaciГіn ЕјquiГ©n te lo dijo? Д¦A quiГ©n se lo diste! Errores de acentuaciГіn Las costumbres en el manejo del habla nos ha llevado a cometer errores que son muy comunes y que ademГЎs juzgamos o criticamos a quienes utilizan los vocablos correctamente, algunos frecuentemente empleados son: Forma incorrecta adecГєa alГnea carГЎcteres diferencГo forma correcta adecua alinea caracteres diferencio Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 25 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I estratГіsfera evacГєa financГa licГєo mГ©ndigo nivea polГcromo transeunte estratosfera evacua financia licuo mendigo nГvea policromo transeГєnte REGLAS PARA EL USO DE ALGUNAS CONSONANTES REGLAS PARA EL USO DE LA B Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Antes de L o R, se escribe b: hablar, amable, sobrino, sabroso. DespuГ©s de m se escribe b: cambio, combinar. Los prefijos bi, bis, biz que significan dos veces, se escriben con b: biznieto, bimestre. Se escribe con b los prefijos bien y bene que significan “bueno” o “a favor de“: bienestar, beneficencia. Las terminaciones del copretГ©rito de los verbos terminados en ar, cantar, cantaba. Las terminaciones ble, bundo, bunda y bilidad, excepto movilidad y civilidad. Los vocablos que inicien con el sonido bibl: bГblico, bibliotecario. Las palabras que comienzan con bu, bur y bus se escriben con b. Excepciones vulva, vulgo, vulgar, vuelo, vuelta, vuelco, vulnerar. Todas las formas de los verbos cuyo infinitivo acabe en bir, menos las correspondientes a hervir, servir y vivir. Los infinitivos y todas las formas de los verbos beber y deber y los infinitivos y casi todos los tiempos de caber, haber y saber. Delante de una consonante se escribe b (y no v). Se incluyen las sГlabas bla, ble, bli, blo, blu y bra. bre. bri, bro, bru que siempre se escriben con b. REGLAS DEL USO DE LA V Вѓ Вѓ Se escribe v despuГ©s de la b, d, y n: advertencia, subversiГіn, envidia, envase. Se escriben con v los adjetivos terminados en ava, ave, avo, eva, eve, evo, iva, ivo. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 26 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Los vocablos que tienen los prefijos vice y villa, se exceptГєan billar y sus compuestos. Las palabras terminadas en viro, vira y en voro, vora. Exceptuando vГbora. Los comienzos de las palabras eva, eve, evi, y evo. Se exceptГєan Г©bano y ebanista. Las formas del presente de indicativo, presente del subjuntivo e imperativo del verbo ir. Las formas del pretГ©rito de indicativo, pretГ©rito de subjuntivo y futuro de subjuntivo de los verbos estar, andar y tener y sus compuestos. Los verbos terminados en ervar y sus derivados. ExcepciГіn: exacerbar. Se escribe v en las palabras que comienzan por las sГlabas pa y no. Excepciones: noble, nobiliario, nobilГsimo, pabellГіn, pГЎbulo. Se escribe v despuГ©s de ol: olvido, envolver, resolver, solvente. DespuГ©s de las sГlabas pre, pri, pro se escribe v. Se exceptГєan probar, probidad, prebenda y sus derivados y compuestos: probador, probable, probeta, problema. REGLAS DE USO DE LA H Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Se escriben con h todas las formas de los verbos haber, hacer, hablar, hallar y todas las formas de los demГЎs verbos que llevan h en el infinitivo. Todas las palabras que empiezan por hidro, hiper, hipo. Las palabras que empiezan con los prefijos homo, hemi, heter, hexa, hecto, hepta, hum. Se exceptГєan: eterno, Г©ter, omoplato, umbral, umbilical, umbrГo. Las palabras que comienzan por ia, ie, ue, ui. Las palabras que empiezan por hosp, holg, herb, hist, host, hor. Se exceptГєan: Olga, orear, orla, oro, Гіrgano, orgullo, orar, orden, oriente, origen, orificio, ornamento, ostentar, istmo. Вѓ Вѓ Los compuestos y derivados de las palabras que empiezan por h. Se exceptГєan los derivados de: huГ©rfano, hueco, huevo, hueso. Principales interjecciones con h inicial: Д¦hala!, Д¦hola!, Д¦huy!, Д¦hu!, Д¦hum!, Д¦hurra! Con h final: Д¦ah!, Д¦eh!, Д¦oh!, Д¦bah! REGLAS DE USO DE LA G Вѓ Se escriben con g los verbos terminados en ger, gir y gerar, menos tejer, destejer, crujir y grujir. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 27 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Las palabras que empiezan o terminan en geo (tierra). Las palabras que empiezan por leg y gest. Se exceptГєan: lejГa, lejitos y lejisimos. Las palabras terminadas en logia (transformaciГіn de logos, que significa tratado, estudio). Las voces terminadas en gia, gia y gio. Se exceptГєan: bujГa, lejГa, tejГa, apoplejГa, herejГa, hemiplejГa o paraplejГa o paraplejГa. Las palabras que llevan el grupo gen. Excepciones: berenjena, comejen, jengibre, ajeno, enajenar, avejentarse, ojean, ajenjo y los tiempos que llevan j en el infinitivo. Вѓ Las palabras que terminan en geno, gelico, gesico, gГ©tico, gesimo, gentesimo, gesimal y sus plurales y femeninos. REGLA DEL USO DE LA LETRA J Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Se escriben con j todas las formas de la conjugaciГіn de los verbos terminados en jar y jear. Las palabras que empiezan por aje y eje. Se exceptГєan: agenda, agenciar, agencia, agente, agestarse, agencia. Las palabras que terminan en jero, jera y jeria. Excepciones: ligero, flamГgero y belГgero. Las palabras que terminan en aje y eje. Se exceptГєan enalage y los tiempos de los verbos que en el infinitivo llevan g en la Гєltima sГlaba, como protege de proteger. Las formas verbales en que figuren je o ji y los infinitivos correspondientes no llevan ni g ni j. Las palabras derivadas de otras que se escriben con j. REGLAS DE USO DE LA C Вѓ Вѓ Se escriben con c la terminaciГіn ces que resulta de formar el plural de las palabras terminadas en z. Las palabras terminadas en cia, cie y cio. Excepciones: amnesia, anestesia, autopsia, Вѓ Вѓ epilepsia, eugenesia, eutanasia, displasia, controversia, iglesia, idiosincrasia, gimnasia, Asia, Polinesia, Rusia, magnesio. Las palabras terminadas en aciГіn cuando sean afines a un participio en ado. Los diminutivos cito, cico, ecico, cillo, ecillo y sus femeninos cuando procedan de palabras que no tengan s en la Гєltima sГlaba. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 28 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Las palabras terminadas en ancio, ancia, encia, iencia. Se exceptГєan: ansia, hortensia. Los verbos con infinitivo terminados en zar cambian la z por c antes de la letra e. Las formas de los verbos que terminen en ceder, cender, cer, cibir, cir y citar, si no proceden las raГces que tengan s. Las palabras terminadas en ciГіn que tengan palabras afines en to, tor, torio y tivo. Las palabras terminadas en iciГіn que sean afines de un participio en ido. Se escriben con doble c toda palabra terminada en acciГіn, chillГіn, hocino, ucciГіn. Para saber si una palabra terminada en ciГіn se escribe con c sencilla o doble, fГjate si en la familia de esta palabra hay alguna que contenga el grupo ct (acciГіn, actor; construcciГіn, constructor; extracciГіn, extractor). Para que haya cc en acciГіn debe poder separarse esta terminaciГіn uniendo la primera c a la vocal precedente. Con excepciones las palabras que se escriben con x: anexiГіn, conexiГіn, complexiГіn, crucifixiГіn, flexiГіn, inflexiГіn, reflexiГіn, genuflexiГіn. REGLA DEL USO DE LA S Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Se escribe s: las palabras terminadas en sor, sible, sivo y sis. Se exceptГєan invencible, irascible y predecible. Los adjetivos terminados en oso, osa. Pero los sustantivos como mozo, pozo, esbozo, sollozo, etc., se escriben con z. Las palabras terminadas en eso, iso, uso, usa. Los sustantivos terminados en siГіn, derivados de palabras terminadas en so, sor, sivo o sible. Las palabras que comienzan por seg y sig. Excepciones: cegar, ceguera, cigarro, cigarra, cigГјeГ±a, ciguatera y sus derivados. REGLAS DEL USO DE LA X Вѓ Se escriben con x: los compuestos de las proposiciones latinas extra o ex (fuera de). Por no serlo, se exceptГєan palabras como: estrategia, estratagema, estrambГіtico, estrabismo, estrado, estrangular, estratosfera, estГ©ril, espectГЎculo, espectro, estentГіreo, espontГЎneo, estricto, estremecer, estreГ±imiento. Вѓ La preposiciГіn latina ex que se antepone separada al nombre de dignidades, cargos o condiciГіn que ya no tiene la persona de quien se habla. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 29 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Вѓ Вѓ Вѓ Delante de las sГlabas pla, ple, pli, pre, pri, pro. Se exceptГєan: esplendor, esplГ©ndido, espliego, esplГ©ndido, esplenitis. Las voces que llevan el prefijo hexa, que significa seis. Se escribe ex y no es en las palabras que comienzan por este sonido seguido de vocal o h. Excepciones: esa, ese, eso, esГіfago, esencial, esencia, esotГ©rico (oculto). REGLA DEL USO DE LA Z Вѓ La z se antepone a la c en la primera persona del presente de indicativo y todas las persona del presente del subjuntivo de los verbos terminados en acer, ecer, ocer y ucir. Вѓ Llevan z al final los adjetivos que terminan en az y oz, asГ como algunos sustantivos terminados en az y oz como agraz, antifaz, capataz, disfraz, faz, haz, paz, solaz, arroz, hoz, coz, voz. Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Se escribe z en las terminaciones de los aumentativos azo y aza. Las terminaciones ez y eza de los sustantivos abstractos se escriben con z. Se escriben con z las terminaciones zuelo, zuela, cuando indican disminuciГіn o desprecio. ExcepciГіn: mocosuelo. Se escriben con z los sustantivos terminados en anza. REGLA DEL USO DE LA R Вѓ La r (sencilla) tiene un sonido suave siempre que no vaya en principio de palabra. Cuando va en principio de palabra o en medio precedida de s, l, b, r, aunque suena fuerte, se escribe tambiГ©n sencilla. Вѓ Вѓ La r debe duplicarse (rr) para representar el sonido fuerte entre vocales. En las palabras compuestas, el segundo elemento que comienza con r debe duplicar esta letra (se escribirГЎ rr) para mantener el sonido fuerte de la r inicial: portarretrato. Вѓ En las palabras compuestas separadas por guiГіn, la r no se duplica. REGLA DEL USO DE LA M Вѓ Se escribe m antes de b y p. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 30 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I REGLA DEL USO DE LA N Вѓ Se escribe n delante de f y v. REGLA DEL USO DE LA Y Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Se escribe y: en las formas de los verbos que tiene este sonido y cuyos infinitivos no tienen ni y ni doble l. Cuando este fonema va entre dos vocales. DespuГ©s de los prefijos ad, dis, su y en las palabras que llevan la sГlaba yec. La y se utiliza como conjunciГіn copulativa, pero se sustituye por e (por razones fonГ©ticas), cuando va delante de palabras que comienzan por i o hi. No obstante, se mantiene la y si la palabra siguiente comienza por hie. REGLA DEL USO DE LA DOBLE L Вѓ Se escriben con doble l (ll) todas las palabras terminadas en illo, illa y sus plurales respectivos. CONJUGACIГ“N DE VERBOS: REGULARES E IRREGULARES De acuerdo con el Diccionario Larousse de la conjugaciГіn, el verbo es la parte de la oraciГіn que expresa esencia, estado, acciГіn, o pasiГіn, indicando generalmente el tiempo y la persona. Por ejemplo, al decir escucho o escuchan, queremos significar que yo o ellos realizan la acciГіn de escuchar en el momento presente. El verbo expresa tres posibilidades temporales (presente, pasado y futuro), y tambiГ©n indica si la acciГіn estГЎ acabada o no. Toda oraciГіn gramatical necesita la presencia de un verbo expreso o tГЎcito. SegГєn el Diccionario de la lengua espaГ±ola, conjugaciГіn es la serie ordenada de todas las voces de varia inflexiГіn con que el verbo expresa sus diferentes modos, tiempos, nГєmeros y personas. En el idioma castellano existen tres conjugaciones, la primera con la terminaciГіn ar, la segunda con la terminaciГіn er, y la tercera con la terminaciГіn ir. Analizando la definiciГіn anteriormente citada, el modo de un verbo es la actitud de la persona que habla, con respecto a lo que dice y son tres: Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 31 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Modo Indicativo: expresa hechos concretos que ocurren, han ocurrido o podrГan ocurrir. Modo subjuntivo: expresa ideas en tГ©rminos de posibilidad, deseo o intenciГіn. Modo imperativo: se utiliza para expresar Гіrdenes. El tiempo de un verbo indica el momento en el que se realiza la acciГіn; los tiempos mГЎs comunes son presente (cuando la acciГіn se realiza en el momento actual), pasado (que indica una acciГіn que ya se realizГі) y futuro (expresando una acciГіn que ocurrirГЎ posteriormente). La persona verbal se refiere a la persona que realiza la acciГіn mientras que nГєmero indica la cantidad de personas que efectГєan dicha acciГіn. Tres le corresponden al singular (yo, tГє, Г©l) y tres al plural (nosotros, ustedes, ellos). SegГєn la forma en que se conjugan los verbos, se dividen en regulares e irregulares. Regulares son aquellos que en cualquier tiempo o persona no alteran su raГz, propias del modelo al que pertenecen. Irregulares son aquellos en cuya terminaciГіn aparecen alteraciones en la terminaciГіn, en la raГz o en ambas. Por ejemplo, la primera persona del verbo irregular en presente indicativo caer es caigo, en lugar de cao. Del verbo volver, la primera persona del presente en modo indicativo es vuelvo y no volvo. Algunos ejemplos de verbos regulares: amar, temer, y partir. Ejemplos de verbos irregulares: pedir, reГr, acertar, errar, tender, querer, tener, poner, venir, cocer, oler, andar, negar mover, poder, sentir, dormir, adquirir, jugar, hacer, conocer, nacer, parecer, lucir, etc. LA ORACIГ“N GRAMATICAL: SUJETO Y PREDICADO La oraciГіn consta de dos elementos: sujeto y predicado. El sujeto es la persona, cosa, animal, que ejecuta la acciГіn o de quien se habla en la oraciГіn. El sujeto tiene a su vez un sustantivo, un artГculo y en ocasiones lleva un adjetivo. El predicado es lo que se expresa o dice del sujeto. El perro grande y viejo Sujeto ladrГі durante toda la noche Predicado Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 32 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Es importante indicar que el sujeto abarca todas las palabras que se encuentran antes del verbo, ya que el predicado empieza a partir de este Гєltimo. LA ORACIГ“N COMPUESTA: COORDINADA Y SUBORDINADA La oraciГіn compuesta estГЎ formada por dos o mГЎs proposiciones. La proposiciГіn es un grupo de palabras dependientes de un verbo, que junto con otras proposiciones forman una oraciГіn (Domine su lenguaje, 2001). Ejemplos: Aunque llueva, iremos al cine. Juan, Pablo y Enrique vendrГЎn esta noche. Las oraciones compuestas son de dos tipos: las oraciones subordinadas y las oraciones coordinadas. Las oraciones subordinadas son aquellas oraciones compuestas formadas por proposiciones que dejan de tener sentido completo al separar de otra proposiciГіn. Una proposiciГіn estГЎ subordinada a otra, que recibe el nombre de proposiciГіn principal. Si te portas bien (subordinada) te llevaremos al cine el domingo (principal). Se fue (principal) cuando anochecГa (subordinada). Las oraciones coordinadas son aquellas formadas por dos proposiciones independientes, que conservan un sentido completo por sГ mismas. por ejemplo: Los niГ±os corren y las madres descansan. Llegamos a la ciudad, vimos la catedral y regresamos al atardecer. Clases de oraciones coordinadas a. Copulativa: van unidas por las conjunciones copulativas y, e, cuando las proposiciones son afirmativas. Se usa ni cuando las proposiciones son negativas: El padre trabaja / y / el hijo estudia. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 33 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I No bebe / ni / come. b. Disyuntiva: en ellas se selecciona o se excluye, mediante o, u, o bien. ЕјLlegas / o / te vas? ЕјEstudias esta noche / o bien / te vas a bailar? c. Distributiva: son proposiciones que se alternan, pero no se excluyen; se unen por las conjunciones y locuciones bien… bien, ya… ya, ora… ora, unas veces… otras. Ora lee, / ora descansa. Bien estudia, / bien pasea. d. Explicativa: la segunda proposiciГіn sirve de explicaciГіn a la primera y van unidas por las locuciones conjuntivas esto es, o sea, es decir. La noche fue funesta, / es decir, / todo quedГі mal. e. Adversativa: la segunda proposiciГіn modifica a la primera. Son dos acciones que coexisten, aunque oponiГ©ndose una a la otra. Se unen por las conjunciones y locuciones pero, aunque, sino, antes, antes bien, sin embrago, por lo demГЎs, no obstante. QuerГa salir a pasear, / pero / no tenГa tiempo. No corre, / sino / vuela. YuxtaposiciГіn Cuando las proposiciones de una oraciГіn (subordinadas o coordinadas) se unen sin nexo alguno (p.e. conjunciones), decimos que son proposiciones yuxtapuestas, por ejemplo: LleguГ©, vГ, vencГ. Deseo me confieses todo. USO DE LOS SIGNOS DE PUNTUACIГ“N: PUNTO, COMA, PUNTO Y COMA, DOS PUNTOS Los signos de puntuaciГіn se utilizan en los textos para darles un sentido, intencionalidad y/o Г©nfasis, mediante las pausas y silencios que se utilizan. En general, los signos de puntuaciГіn se utilizan para darle coherencia y fluidez a las ideas que se expresan. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 34 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I EL PUNTO (.) El punto indica pausa en la lectura. Se usa al final de una idea que tiene sentido completo. Algunas reglas para la utilizaciГіn del punto son las siguientes: al final de todo escrito va punto final, despuГ©s de una abreviatura, en cantidades numГ©ricas para indicar decimales, etc. LA COMA (,) La coma indica en la lectura una pausa menor que el punto. Sus usos principales son los siguientes: se utiliza en toda serie de nombres, de adjetivos y de verbos, excepto en el Гєltimo que va enlazado con las conjunciones e, y, o, ni o u. TambiГ©n se utiliza la coma para separar oraciones que van seguidas y son breves. EL PUNTO Y COMA (;) Indica una pausa menor que el punto, pero mayor que la coma. Se usa punto y coma para separar oraciones consecutivas algo extensas pero que se refieren a un mismo asunto y forman parte de un mismo perГodo. Se utiliza igualmente para separar oraciones consecutivas de un mismo asunto, cuando contienen elementos separados por comas. LOS DOS PUNTOS (:) Indican una pausa larga, a la que sigue una aclaraciГіn o listado. Se utilizan en los siguientes casos: despuГ©s de las expresiones de cortesГa y saludo con la que comienzan las cartas, discursos, etc. TambiГ©n se usan antes de citar textualmente las palabras de otra persona y antes de una enumeraciГіn de elementos. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 35 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Saber hacer en la prГЎctica (36 hrs.) ELABORAR DOCUMENTOS DONDE LAS PALABRAS SEAN ACENTUADAS Y ESCRITAS DE MANERA CORRECTA. APLICAR DE MANERA CORRECTA LOS SIGNOS DE PUNTUACIГ“N. En todo momento de la vida del ser humano inmerso en una sociedad productiva resulta indispensable utilizar correctamente la comunicaciГіn escrita, por diversas razones: buen entendimiento, mensajes claros, imagen, en ocasiones resulta mГЎs prГЎctico enviar una carta que decirlo de manera oral, etc. Un ejemplo claro lo podemos ver a continuaciГіn: No es lo mismo Pinto para todos InГєtil, presentarse sin estos requisitos Que PintГі para todos InГєtil presentarse sin estos requisitos DESARROLLO DE LA PRГЃCTICA se le entregarГЎ la prГЎctica al alumno y Г©ste deberГЎ identificar y corregir los 34 errores gramaticales contenidos en el texto; los estudiantes podrГЎn consultar el diccionario si el docente lo considera conveniente; para calificar la tarea se sugiere sumar los aciertos y por separado los errores, posteriormente asignar calificaciГіn segГєn la diferencia entre ambas puntuaciones. A continuaciГіn se presenta el texto corregido. LA CHICA DEL SUPERMERCADO por Alejandra Vinci Su mirada se clavГі involuntariamente en la pupila de la cajera del supermercado. No hacГa falta mГЎs. La odisea habГa comenzado. El perГmetro negro de la pupila color miel se deshizo en el lГmite de un tГєnel borroso y rojizo que subГa y bajaba vertiginosamente. Diferentes imГЎgenes no del todo Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 36 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I conexas, pero con la coherencia de un video clip, se sucedГan en ese corredor que se establecГa durante breves segundos entre sus pupilas y las de la cajera. La vio joven, bonita, tal como era, en lo que parecГa la cocina de una casa, con un chico de tres o cuatro aГ±os al que golpeaba violentamente. Otro, un poco mГЎs grande, estaba atado a una silla y amordazado y miraba el espectГЎculo con la desesperaciГіn pintada en sus ojos. El tercero, el mГЎs chiquito de los tres, se acurrucaba en la esquina de la habitaciГіn, dominado por el espanto. El recorrido rojo desde la pupila de la cajera hasta su interior, hasta ese secreto inconfesable se desvaneciГі finalmente y pudo volver a mirarla en su conjunto, como si esa fracciГіn de segundo que duraba la revelaciГіn no hubiera existido y de la que, obviamente, la chica no se habГa percatado. Ya no vio el centro de su pupila, sino sus ojos grandes color miel, el rostro armonioso apenas maquillado, el cabello recogido en un moГ±o del color del uniforme, la sonrisa falsamente cordial en el detenido gesto mecГЎnico, que ya se tornaba extraГ±o, de alcanzarle el vuelto. -ЕјSe siente bien? -le preguntГі. -SГ -contestГі Leonel Seligmann mientras se restregaba los ojos, incrГ©dulo ante lo que habГa visto, incrГ©dulo ante la posibilidad, la certeza, de que esa muchacha bonita, atenta, casi dulce, escondiese semejante pasado. SaliГі del supermercado tambaleГЎndose, intentando no cruzar su mirada con la de nadie. La muchacha de la caja lo corriГі, le chistГі. Г‰l no se dio vuelta. -Д¦SeГ±or! -gritГі-. Д¦SeГ±or! Finalmente lo alcanzГі. Г‰l esquivo la mirada. Como siempre… Se propone la siguiente actividad, la cual puede ser utilizada a criterio del profesor. Instrucciones: Lee con atenciГіn y acentГєa grГЎficamente las palabras que lo requieran, asГ mismo clasifГcalas en agudas, graves, esdrГєjulas y sobresdrГєjulas y escrГbelas en el lugar que le corresponde. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 37 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I adhesion sollozo dijosete examenes dijeronmelo reves freir ganzua heroe cicatriz desinteres sueltemelo credulidad abreselos tahur naufrago compramelo Saul buho favorecer esplendido pidanselos recuerdaselo expliquenselo regimen volumen caracter dialogo desleir examen America amabala gotico fabrica traigaseme conyuge certamenes piscina audaz grua hipocrita integro leemela versatil AGUDAS _______________ _______________ _______________ GRAVES ESDRГљJULAS SOBRESDRГљJULAS ________________ ________________ ________________ ________________ _________________ ________________ _________________ ________________ _________________ Reconocer y aplicar los modos: indicativo, subjuntivo e imperativo de las conjugaciones verbales. EJERCICIO 1 Instrucciones: Lee con atenciГіn e indica el modo, tiempo, persona y nГєmero correspondiente al verbo subrayado, escribe tus afirmaciones en las lГneas ubicadas en la columna de la derecha. 1. Mi hermano siempre niega su edad. Modo Tiempo Persona NГєmero _______________ _______________ _______________ _______________ 2. El refrГЎn popular dice: “A dГіnde fueres, haz lo que vieres” Modo Tiempo _______________ _______________ Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 38 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Persona NГєmero _______________ _______________ 3. A todos prohibieron comer en el salГіn. Modo Tiempo Persona NГєmero _______________ _______________ _______________ _______________ 4. Mi madre me decГa: “sigue con esa actitud y verГЎs” Modo Tiempo Persona NГєmero _______________ _______________ _______________ _______________ 5. “Quisiera dormir 5 minutos mГЎs” Modo Tiempo Persona NГєmero _______________ _______________ _______________ _______________ EJERCICIO 2 Instrucciones: Elabora oraciones con los verbos que a continuaciГіn se enlistan, no olvides indicar en quГ© modo, tiempo, persona y nГєmero estГЎn expresados los verbos, asimismo deberГЎs subrayar, con color rojo, el sujeto; el predicado subrГЎyalo con color azul. Anduve Pagaran Pidamos Colgamos Pide SerГЎs Resolver las prГЎcticas de la GuГa de PrГЎcticas de la asignatura. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 39 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I III La comunicaciГіn oral OBJETIVO PARTICULAR DE LA UNIDAD Que el alumno identifique la importancia de las estructuras del proceso de comunicaciГіn oral, mejorando sus habilidades como parte de su desarrollo personal. HABILIDADES POR DESARROLLAR EN LA UNIDAD Desarrollar la habilidad para comunicar ideas de forma oral. 3.1. LA COMUNICACIГ“N ORAL. Saber en la teorГa (3 hrs.) ComunicaciГіn interpersonal: verbal y no verbal. “La comunicaciГіn interpersonal se refiere al diГЎlogo entre dos personas”. (McEntee, 1996, p. 118), y existen dos mГ©todos bГЎsicos: verbal (oral o escrita) y no verbal. Respecto de la verbal, en esta unidad sГіlo se abarcarГЎ el aspecto oral, que es el principal medio para transmitir mensajes, debido a la velocidad y a la retroalimentaciГіn que se obtienen. Esto representa una ventaja ya que el mensaje se transmite en forma breve y de igual manera se obtiene la respuesta; si el mensaje no fue claro, el emisor lo detecta por la retroalimentaciГіn inmediata. La desventaja se manifiesta cuando el mensaje se transmitirГЎ a varias personas pues cada quien lo interpretarГЎ a su manera, en ocasiones sucede que el mensaje se distorsiona antes de llegar a su destino final. Por lo que resulta conveniente considerar una forma de corroborar que el mensaje llegue a su destino cumpliendo la finalidad el mismo. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 40 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I El componente que siempre acompaГ±arГЎ a todo mensaje verbal es el aspecto no verbal, que representa todo lo que expresamos diferente a las palabras empleadas. Esta comunicaciГіn no verbal resulta en ocasiones el mensaje “real” que se quiere transmitir o resulta ser mГЎs importante que el mismo mensaje oral. Al respecto Steinfatt (1983) clasifica el factor no verbal es tres rubros, primero es el paralenguaje, y se refiere a las variaciones en intensidad, tono y ritmo que empleamos al emitir mensajes; alguien que grita, puede percibirse como si estuviera molesto, las voces femeninas que utilizan un tono grave, tienden a expresar sensualidad. Asimismo estГЎ la cinГ©tica, que es el estudio de los movimientos corporales: postura y posiciГіn del cuerpo, movimientos de los brazos, manos y piernas, y, por supuestos, las expresiones faciales. Finalmente este autor identifica la proxemia, que la define como la forma en que las personas usan el espacio y territorio corporal en su conducta de comunicaciГіn. En algГєn momento de la vida hemos tenido la oportunidad de ver a una pareja que conversa, si nos basamos exclusivamente en su comunicaciГіn no verbal, cГіmo reconocemos que existe entre ellos una relaciГіn amorosa: sus cuerpos se ubican uno muy cercano al otro, tomados de las manos y hablando con un volumen de voz muy suave. Ahora tratemos de ubicar otro ejemplo, cГіmo serГa un profesor y su alumno o un jefe con un subordinado, muy diferente. Barreras de la comunicaciГіn Los factores que impiden la comunicaciГіn son las barreras y son las perturbaciones que no permiten que dicho proceso se lleve a cabo. Esas perturbaciones son factores que afectan la nitidez o fidelidad del mensaje. AsГ se puede identificar los factores: FГsico, si interviene como agente extremo. Por ejemplo, cuando dos personas estГЎn platicando y existe mucho bullicio en su entorno, una cafeterГa ruidosa, la vГa pГєblica, etc. El fisiolГіgico, cuando hay un problema en el habla del emisor o en el oГdo del receptor u otros sentidos. Por ejemplo, una persona que no oye bien, que tiene alguna Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 41 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I discapacidad visual (miopГa, hipermetropГa, etc.) y no ve bien algo escrito o una persona gangosa, etc. El factor psicolГіgico, en el cual intervienen condiciones internas del individuo que participa en el acto comunicativo. Por ejemplo; alguien que estГЎ sumamente triste escucha un mensaje y lo percibe de modo negativo, o alguien que estГЎ muy frustrado porque se siente enamorado y no es correspondido modifica la manera de captar los mensajes debido a su situaciГіn psicolГіgica. El factor es semГЎntico cuando el significado de una palabra o frase es distinto para el emisor que para el receptor. Por ejemplo, hay lugares en que, cuando alguien quiere pedir a una persona que lo lleve en su vehГculo de un lado a otro le dice: "Dame un aventГіn" esta expresiГіn, para quien la desconoce, puede significar algo muy distinto. AdemГЎs, estГЎ el factor tГ©cnico, si en el proceso participan aparatos que interfieran en la claridad del mensaje. Por ejemplo una comunicaciГіn por telГ©fono, un radio con interferencias, una grabadora que no se oye bien, una televisiГіn con imagen distorsionada. Saber hacer en la prГЎctica (12 hrs.) (SE PROPONEN LAS SIGUIENTES ACTIVIDADES, QUE CORRESPONDEN A DIFERENTES OBJETIVOS DE TEMГЃTICOS, QUE PUEDEN SER UTILIZADAS A CRITERIO DEL PROFESOR) ESCUCHAR Y OBSERVAR PARA IDENTIFICAR LAS TГ‰CNICAS APROPIADAS. NOMBRE DE LA ACTIVIDAD: OBJETIVO: PARTICIPANTES: MATERIALES: DURACIГ“N: Escuchar activamente. Analizar la fluidez de la comunicaciГіn A partir de 6 personas. Ninguno. 20 minutos. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 42 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I DESARROLLO Los alumnos se forman en grupos de dos personas, en las que uno de ellos serГЎ A y el otro B. Se conceden 5 minutos para que A le platique a B alguna situaciГіn, historia, anГ©cdota o lo que desee decirle. B sГіlo puede escuchar sin decir nada. Transcurrido el tiempo, B le platica a A algo que desee comentarle, solo que ahora B responderГЎ “ży que mГЎs?” a cada comentario de A. ANГЃLISIS Se explora los resultados obtenidos mediante las siguientes preguntas: a. ЕјCГіmo se sintieron con la actividad? b. ЕјCuГЎl fue la conversaciГіn mГЎs amplia y amena? ЕјPor quГ©? c. ЕјCuГЎl fue la conversaciГіn menos rica en contenido? ЕјPor quГ©? d. ЕјQuГ© conclusiones pueden sacar de la actividad? El profesor puede cerrar la actividad puntualizando algunas de las caracterГsticas de la escucha activa. PROPICIAR DISTENSIГ“N Y RELAJACIГ“N PARA PROMOVER LA COMUNICACIГ“N HUMANA. NOMBRE DE LA ACTIVIDAD: OBJETIVO: RelajaciГіn Ofrecer a los estudiantes una estrategia para propiciar la relajaciГіn. PARTICIPANTES: MATERIALES; DURACIГ“N: A partir de 6 personas. Grabadora con mГєsica apropiada. 30 minutos. DESARROLLO Se invita a los alumnos a que adopten una posiciГіn cГіmoda en sus asientos. Se les solicita que cierren sus ojos y de que traten de seguir las instrucciones del profesor, cuya voz deberГЎ adecuar a la tГ©cnica. PASOS PARA LA RELAJACIГ“N 1. Cierren los ojos y concentren su atenciГіn en las indicaciones que les darГ© paso a paso. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 43 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I 2. Hagan consiente su respiraciГіn, sientan cГіmo al inhalar, alimentan de nutrientes y de oxigeno su cerebro y al exhalar, como sacan todas las toxinas que nuestro cuerpo no necesita. 3. Iniciemos con los mГєsculos del rostro, sientan cГіmo la piel se empieza a relajar: de la frente, mejillas, ojos, los tejidos que los rodean; sienten la agradable sensaciГіn de no tener tenso el rostro. 4. Sientan nuevamente como su respiraciГіn cada vez se hace mГЎs lenta y mГЎs profunda. 5. Sientan el equilibrio y firmeza del cuello. Noten lo tenso que se encuentra, por el gran trabajo que ejerce al sostener nuestra cabeza. Poco a poco sientan cГіmo los mГєsculos y los tejidos que lo rodean se empiezan a relajar. 6. Desplacen la conciencia hacia sus hombros, firmes y rГgidos; ubiquen esa gran tensiГіn que existe en ellos y sientan cГіmo al ritmo de nuestra respiraciГіn se van quedando flojos, sin fuerza, sin tensiГіn. 7. Sientan la piel que rodea nuestros brazos, manos y dedos y cГіmo poco a poco van perdiendo tensiГіn y cada vez se hacen menos pesados. 8. Nuevamente que se ubiquen en su respiraciГіn y sientan que cada vez se hace mГЎs lenta y mГЎs profunda, sientan el trabajo que realizan nuestros pulmones para darnos la capacidad de estar vivos. Sientan la piel y los tejidos que rodean nuestro pecho y cГіmo con una agradable sensaciГіn se van relajando. 9. Ubique su atenciГіn en el abdomen, en la piel y los mГєsculos que lo rodean; sientan cГіmo se relaja. 10. Sientan la fortaleza de sus piernas, pantorrillas, pies y dedos, cГіmo a diario con firmeza nos conducen a los diferentes caminos que tomamos, que ubiquen la tensiГіn y lo cansados que estГЎn y poco a poco que sientan la agradable sensaciГіn de calma, de tal modo que no sientan que pesan. 11. Nuevamente sientan su respiraciГіn, que cada vez se hace mГЎs lenta y mГЎs profunda. 12. Que sientan que su cuerpo flota, que no tiene peso. (Dejar que la mГєsica transcurra no mГЎs de un minuto). Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 44 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Al pasar este tiempo invita a que se ubique en sus ojos y en el momento que lo consideren que los abran. AnГЎlisis Se explora los resultados obtenidos, interrogando a los alumnos cГіmo se sintieron y si lograron relajarse. Indicar la posibilidad de utilizar la relajaciГіn como una estrategia ante los sentimientos que se generan en una discusiГіn. ANALIZAR LAS DEFENSAS VERBALES QUE PONE EL SER HUMANO PARA EL CAMBIO DE ACTITUDES. NOMBRE DE LA ACTIVIDAD: OBJETIVO: Reacciones ante el enojo Ofrecer a los estudiantes una estrategia para moderar el enojo que pueden experimentar en una discusiГіn. PARTICIPANTES: MATERIALES: DURACIГ“N: A partir de 6 personas. Hojas de rotafolio. 30 minutos. DESARROLLO El profesor inicia la actividad con algunos comentarios acerca de la forma en que las personas utilizan las palabras para ofender, lo que a su vez mueve a los interlocutores a responder de la misma forma. Mencionar que siempre hay opciones positivas a las cuales se pueden recurrir en una discusiГіn, y que la siguiente actividad busca explorar el autoconocimiento como una estrategia para ese fin. Se invita a los alumnos a que respondan, de forma personal y por escrito en sus cuadernos (escritos que no entregarГЎn, sino que conservarГЎn para ellos) a las siguientes preguntas: 1. Piensa en una situaciГіn en la que te sentiste ofendido o agredido por algo que te dijeron. ЕјQuГ© fue lo que pasГі? ЕјCГіmo reaccionaste? Describe brevemente la situaciГіn. 2. ЕјQuГ© experimentaste fГsicamente en tu cuerpo cuando ocurriГі ese hecho? Es decir, ЕјquГ© sentГas y en quГ© parte? Describe brevemente. Por ejemplo, algunos sienten tensiГіn en los brazos, enrojecimiento, calor en el estГіmago, etc. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 45 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I 3. Pensando en ese episodio que ya pasГі, si pudieras cambiar alguna acciГіn o actitud que tuviste en ese momento, ЕјquГ© cambiarГas? 4. ЕјDe quГ© forma, el conocer tus sensaciones fГsicas, podrГan contribuir a evitar que actГєes de una forma impulsiva o negativa? ANГЃLISIS El profesor va analizando cada una de las preguntas junto con los alumnos, a quienes se invita a compartir sus repuestas. Para cerrar la actividad, el profesor puede indicar cГіmo las reacciones corporales que se experimentan en momentos de tensiГіn, pueden servir como indicadores de que estamos en riesgo de actuar negativamente, y cГіmo el reconocimiento de dichas seГ±ales puede favorecer un comportamiento mГЎs adecuado. ANALIZAR EL DESARROLLO EXPOSITIVO FRENTE A GRUPO. DESARROLLO: se le pedirГЎ al alumno que elija un tema de su interГ©s y deberГЎ preparar una exposiciГіn para sus compaГ±eros de clase, es importante que elabore el material adecuado que sirva para apoyar su informaciГіn. La forma de calificar esta actividad se describe en la hoja de cotejo que se adjunta al formato de prГЎctica. Para preparar una exposiciГіn oral, ya sea ante un salГіn de clases o ante una audiencia mayor, hay que tomar en cuenta los siguientes elementos: a. El tiempo: Hay que saber de cuГЎnto tiempo se dispone para la presentaciГіn y asГ adaptar lo que se va a decir a ese tiempo especГfico. TambiГ©n hay que prepararla con anticipaciГіn para poder documentar lo que se va a decir. Si estamos seguros de lo que estamos diciendo tendremos mГЎs confianza al exponerlo. b. El tema: Debe de estar bien enfocada la idea central para concentrarnos en ese punto. El contenido debe de ser Гєtil y prГЎctico para el auditorio, para que Г©ste pueda seguir la presentaciГіn fГЎcilmente. Hay que familiarizarse con el tema para hablarlo fluidamente y que las ideas vengan solas. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 46 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I c. El objetivo: Debe de estar plenamente identificado el objetivo de la plГЎtica: ЕјSe Una vez intenta explicar algo?, ЕјInformar?, ЕјPersuadir?, ЕјEntretener? o ЕјInspirar? precisado el objetivo se podrГЎ determinar el inicio y la conclusiГіn de la presentaciГіn. Asimismo, el cuerpo del discurso podrГЎ dirigirse de manera lГіgica e interesante, teniendo en mente la meta que se pretende alcanzar. d. El material: Para preparar el discurso se tiene que obtener material, comenzando por anotar TODO lo que se sepa relacionado con el tema, como una “lluvia de ideas”, sin importar el orden en que se escriba, tratando de anotar toda la informaciГіn posible que se disponga. Posteriormente se deberГЎ de hacer una pequeГ±a investigaciГіn sobre el tema, leer y recopilar una mayor informaciГіn, teniendo siempre en mente el tema y el objetivo de la charla. Si es un tema conocido habrГЎ que repasar los conocimientos que se tienen; si no se conoce mucho del tema habrГЎ que profundizar mГЎs para estar seguros de que lo que se estГЎ diciendo es verdadero y correcto a lo que se conoce hasta ese momento. TambiГ©n se podrГЎn intercambiar ideas con otras personas para enriquecer la informaciГіn y confirmar o modificar las aseveraciones. Las opiniones de otras gentes conocedoras del tema y las entrevistas ayudan a redondear y darle forma a lo ya acumulado. e. La organizaciГіn del discurso: Las ideas se deben organizar con una secuencia lГіgica que ayude a lograr la meta propuesta. El guiГіn es el esquema del pensamiento claro, un modo de unir las ideas de manera ordenada. Los esquemas pueden ser: cronolГіgicos (basados en el tiempo, como en una narraciГіn), espaciales (para describir un lugar, un espacio o un volumen), de causa-efecto-soluciГіn (para exponer un problema: que lo ha originado, cuales son los efectos y cuales podrГan ser sus soluciones), de lo mГЎs fГЎcil a lo mГЎs complicado (para explicar como se dio un suceso), etc. Es muy importante que independientemente del esquema que se escoja, la exposiciГіn tenga una introducciГіn que atraiga la atenciГіn inmediata del pГєblico, despertando el interГ©s del auditorio. TambiГ©n debe tener una conclusiГіn que resuma los puntos comentados y dГ© conclusiones especГficas, concretas, para que no queden dudas. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 47 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Tanto para la apertura como para el final se pueden utilizar preguntas que causen sobresalto o una aseveraciГіn a manera de reto, emocionante. TambiГ©n se pueden usar citas apropiadas, nombrando siempre la fuente, o una ilustraciГіn. Otro recurso puede ser a base de objetos o fotografГas, sin pasarlos al pГєblico, porque en ese momento se pierde la atenciГіn al orador. f. La forma de presentar la exposiciГіn: El cГіmo se va a transmitir el mensaje es muy importante y hay que preparar el lenguaje no verbal que acompaГ±arГЎ al lenguaje oral. Una vez terminado el discurso hay que revisarlo para asegurarse de que efectivamente conduce al objetivo deseado. DespuГ©s hay que buscar las tГ©cnicas que se van a utilizar para reforzar visualmente lo que se dice de forma verbal. lenguaje no verbal externo e interno: ayudas visuales y lenguaje corporal. Esto es, el Se mencionan a continuaciГіn las Habilidades personales y las Habilidades tГ©cnicas del comunicador eficaz, las cuales fueron extraГdas del libro ComunicaciГіn oral para el liderazgo del mundo moderno, de Eileen McEntee (1999, bibliografГa No. 4). Se recomienda al alumno consultar esta obra para profundizar en el significado de las mismas. Habilidades personales del comunicador eficaz: 1. Canalizar el nerviosismo 2. Relajarse 3. Compromiso con las ideas 4. La actitud receptiva Habilidades tГ©cnicas del comunicador eficaz: 1. Maneja la comunicaciГіn no verbal 2. Analiza al pГєblico 3. Selecciona el tema 4. Prepara el mensaje 5. Busca informaciГіn 6. Practicar la habilidad 7. Responde a las preguntas Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 48 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Es recomendable tomar conciencia y cuidar las principales caracterГsticas de la voz, las cuales se mencionan a continuaciГіn: 1. Volumen: El volumen de la voz debe variar para aГ±adir Г©nfasis o un impacto fuerte a sus conferencias o a diГЎlogos. Algunas personas hablan muy fuerte y otras casi no se percibe lo que quieren decir. 2. Velocidad: La mejor velocidad para hablar debe estar en un rango entre 125 y 160 palabras por minuto. Este rango se puede tener al hablar lo suficientemente lento como para que se le entienda claramente. Para reflejar cambios de estados de ГЎnimo y para enfatizar ciertos puntos del discurso hay que variar la celeridad y vivacidad al hablar. 3. Tono: Al variar el tono de la voz se puede transmitir emociГіn y convicciГіn. Un tono muy alto (agudo / delgado) debe evitarse porque sugiere falta de madurez o que se es una persona que se altera fГЎcilmente. El mejor mГ©todo es hacer un esfuerzo consciente para modular la voz, para darle un tono de conversaciГіn. Hay personas que tienen un tono de voz grave, que resulta mГЎs cГіmodo para las audiencias. 4. DicciГіn: Es muy importante que se hable de forma completa, que no se hable de forma cortada, con palabras sin terminar. Es necesario pronunciar correctamente y no pensar que los demГЎs ya entienden la idea o las palabras. Hay personas que hablan “entre dientes”, que casi no abren la boca para pronunciar ni gesticulan lo suficiente para que el sonido salga claro. Repetir algunos trabalenguas para obtener buena dicciГіn. 5. Ritmo: Cadencia, el acento de la pronunciaciГіn de las palabras (norteГ±o, chilango, espaГ±ol, etc.). La armonГa con la que se habla; la musicalidad de la voz, dГЎndole un compГЎs, un equilibrio a las palabras. El movimiento de la voz. 6. Emotividad: Transmitir los sentimientos a travГ©s de la palabra, imprimiГ©ndole sensibilidad, energГa, ternura, vigor, delicadeza, fortaleza, vitalidad, etc., de acuerdo a lo que se quiera comunicar. Hay que hablar con el corazГіn, con sinceridad, conociendo de lo que se estГЎ hablando y entusiasmГЎndose con la oportunidad de informar a la audiencia sobre su forma personal de pensar y de sentir. 7. Calidad: Es la forma en que se dicen las palabras, como sale la voz. Si se estГЎ nervioso, la voz sale quebrada o con carraspera. Hay que relajar la garganta mientras que se habla, controlar el nerviosismo y pensar en tГ©rminos amistosos, de confianza y con un deseo de notificar el mensaje que se va a emitir. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 49 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I Desarrollar la sensibilidad hacia los argumentos en una situaciГіn de competencia. Analizar el manejo de argumento en las crisis. NOMBRE DE LA ACTIVIDAD: OBJETIVO Debate Express. Ejercitar la capacidad para armar y expresar argumentos en una situaciГіn de competencia. PARTICIPANTES MATERIALES DURACIГ“N De 10 a 30 alumnos. Hojas en blanco, lГЎpices (alumnos). 40 minutos. DESARROLLO Se divide al grupo en dos grupos, y se les pide que se reГєnan en cГrculo con sus compaГ±eros de equipo. El profesor elige un tema y asigna a un equipo la tarea de elaborar argumentos a favor de dicho tema, el otro equipo elabora argumentos en contra del mismo. Ambos equipos escriben en una hoja los argumentos que vayan obteniendo. Si los equipos son numerosos, cada miembro de cada equipo debe de dar un argumento. Se concede un tiempo para esta parte del ejercicio. Posteriormente, se invita a cada grupo a que elijan a un representante para que exponga e intercambie los argumentos con su contrario. Es importante mencionarles que no se vale gritar ni perder el control, para evitar ofenderse. Ambos pasan al frente del salГіn, y de manera ordenada exponen sus ideas. Al comentario de un representante, sigue el comentario del otro, tratando de que elija el argumento que mejor se oponga a la idea expresada por su contrario. Se prosigue de esta forma hasta que las ideas se agoten. ANГЃLISIS El profesor interroga al resto del grupo quiГ©n considera que fue el mГЎs hГЎbil para presentar las ideas. Se invita al grupo a que le indique a cada expositor sus fortalezas y debilidades durante el ejercicio. Se cierra la actividad invitando a cada persona a obtener un aprendizaje de lo observado. Temas para debatir: uso del condГіn en las relaciones sexuales, aplicaciГіn de la pena de muerte, temas deportivos, etc. Resolver las prГЎcticas de la GuГa de PrГЎcticas de la asignatura. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 50 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I GuГa de prГЎcticas PRГЃCTICAS DE LA UNIDAD I PRГЃCTICA No.1 Fecha No de alumnos por prГЎctica Nombre y firma del profesor Nombre (s) del alumno (s) Tiempo estimado 1. Objetivo. 45 min. Hrs CalificaciГіn 3Гі4 Grupo No. de alumnos por reporte El alumno demostrarГЎ grГЎficamente la importancia de la comunicaciГіn interpersonal para el desarrollo de una organizaciГіn. 2. Materiales y/o equipos. Materiales: tijeras, pegamento, cartulina, marcadores y revistas para recortar. 3. Desarrollo general. Recorta imГЎgenes que consideres adecuadas, pГ©galas en una cartulina y explica, de manera grГЎfica, por quГ© es importante la comunicaciГіn interpersonal para el logro de los objetivos de una organizaciГіn. Ya terminado tu ejemplo explГcalo de manera oral a tus compaГ±eros de grupo. 4. Resultados y conclusiones de la prГЎctica por parte del alumno. No olvides anotar en este formato tus conclusiones, comentando: 1 ЕјQuГ© es la comunicaciГіn interpersonal? 2 ЕјQuГ© caracterГsticas tiene la comunicaciГіn interpersonal? 3 ЕјQuГ© pasarГa si no te pudieras comunicar? 4 ЕјCГіmo se dio la comunicaciГіn entre el equipo durante la actividad? Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 51 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I PRГЃCTICA No.2 Fecha No de alumnos por prГЎctica Nombre y firma del profesor Nombre (s) del alumno (s) Tiempo estimado 20 min. 1 Grupo No. de alumnos por reporte Hrs CalificaciГіn 1. Objetivo. El alumno expresarГЎ con sus propias palabras la importancia de saber escuchar. 2. Desarrollo general. Escucha con atenciГіn la lectura que se realizarГЎ en el salГіn de clases, al concluir Г©sta responde las preguntas que a continuaciГіn se presentan. 1 ЕјQuГ© moraleja puedes obtener? 2 Al mirar por entre las dos nubes, ЕјquГ© vio el viento? 3 ЕјQuГ© arrancГі el viento? 4 ЕјQuГ© hizo el viajero cuando mirГі hacia el cielo? 5 ЕјQuГ© tuvo que reconocer el viento? 3. Resultados y conclusiones de la prГЎctica por parte del alumno. No olvides anotar en este formato tus conclusiones, comentando: 1 ЕјQuГ© factores ocasionaron que te distrajeras? 2 Si midieras la informaciГіn que obtuviste ЕјcuГЎl serГa el porcentaje de Г©sta? 3 Si aplicaste algГєn consejo para escuchar, ЕјcuГЎl fue Г©ste? 4 ЕјEs importante escuchar?, Ејpor quГ©? 5 ЕјCГіmo crees que puedes mejorar tu actitud para escuchar? Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 52 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I PRГЃCTICAS DE LA UNIDAD II PRГЃCTICA No.1 Fecha No de alumnos por prГЎctica Nombre y firma del profesor Nombre (s) del alumno (s) Tiempo estimado 45 min. Hrs CalificaciГіn 1 Grupo No. de alumnos por reporte 1. Objetivo. El alumno demostrarГЎ su conocimiento de las reglas ortogrГЎficas y el uso de los signos de puntuaciГіn, mediante la identificaciГіn y correcciГіn de los errores presentados en un ejemplo. 2. Desarrollo general. Lee con atenciГіn e identifica los errores que encuentres en el siguiente texto. Es importante que subrayes las palabras mal escritas y las modifiques, escribiendo, al final de la lectura, las palabras corregidas. AsГ mismo, coloca los signos de puntuaciГіn que sean necesarios. 3. Resultados y conclusiones de la prГЎctica por parte del alumno. No olvides anotar en este formato tus conclusiones, comentando tu experiencia en la resoluciГіn del ejercicio, si fue fГЎcil identificar los errores y si la actividad te sirviГі para mejorar el uso de algunas reglas ortogrГЎficas. LA CHICA DEL SUPERMERCADO por Alejandra Vinci Su mirada se clavo involuntariamente en la pupila de la cajera del supermercado. No hacia falta mГЎs. La odisea habГa comenzado. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 53 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I El perГmetro negro de la pupila color miel se deshizo en el limite de un tГєnel borroso y rojizo que subГa y bajaba vertiginosamente. Diferentes imГЎgenes no del todo conexas, pero con la coherencia de un video clip, se sucedГan en ese corredor que se establecГa durante breves segundos entre sus pupilas y las de la cajera. La vio joven, bonita, tal como era, en lo que parecГa la cocina de una casa, con un chico de tres o cuatro aГ±os al que golpeaba violentamente. Otro un poco mГЎs grande estaba atado a una silla y amordazado y miraba el espectГЎculo con la desesperaciГіn pintada en sus ojos. El tercero el mas chiquito de los tres se acurrucaba en la esquina de la habitaciГіn, dominado por el espanto. El recorrido rojo desde la pupila de la cajera hasta su interior, hasta ese secreto inconfesable se desvaneciГі finalmente y pudo volver a mirarla en su conjunto, como si esa fracciГіn de segundo que duraba la revelaciГіn no hubiera existido y de la que obviamente la chica no se habГa percatado. Ya no vio el centro de su pupila, sino sus ojos grandes color miel, el rostro armonioso apenas maquillado el cabello recogido en un moГ±o del color del uniforme la sonrisa falsamente cordial en el detenido gesto mecГЎnico, que ya se tornaba extraГ±o, de alcanzarle el vuelto. - ЕјSe siente bien? - le preguntГі. - Si - contestГі Leonel Seligmann mientras se restregaba los ojos, incrГ©dulo ante lo que habГa visto, incrГ©dulo ante la posibilidad, la certeza, de que esa muchacha bonita, atenta, casi dulce, escondiese semejante pasado. SaliГі del supermercado tambaleГЎndose, intentando no cruzar su mirada con la de nadie. La muchacha de la caja lo corriГі, le chistГі. El no se dio vuelta. -Д¦SeГ±or! -gritГі-. Д¦SeГ±or! Finalmente lo alcanzГі. El esquivo la mirada. Como siempre… Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 54 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I PRГЃCTICA No.2 Fecha No de alumnos por prГЎctica Nombre y firma del profesor Nombre (s) del alumno (s) Tiempo estimado 1. Objetivo. 15 min. Hrs CalificaciГіn 1 Grupo No. de alumnos por reporte El alumno demostrarГЎ su conocimiento de las reglas para usar las consonantes, mediante la identificaciГіn y correcciГіn de los errores presentados en un ejemplo. 2. Desarrollo general. Lee con atenciГіn los siguientes ejemplos y subraya las palabras que estГЎn mal escritas, escrГbelas correctamente en los espacios ubicados al lado de cada oraciГіn, cuidando el orden en el que aparecen: Elvira se cubriГі la cara con el antifaz Cuese es del verbo cocer, que es irregular y coce, del verbo coser que regular. Mi intensiГіn no fue lastimarte, aunque el puГ±etaso fue intenso Te dijeron que vallas por madera para componer la vaya del jardГn Los muros de la fortaleza estaban bien cuviertos por la malesa El sustantivo aza explica muy bien el significado del verbo hasir Era un niГ±o andaluz que se caracterisaba por su precosidad. Se ordenГі al juez encauzar a los reboltosos. Me siento desecho de tanto trabajo y para quГ©, sГіlo les sirviГі de deshecho. Aremos todo lo posibles porque el terreno que haremos quede bien para la siembra 3. Resultados y conclusiones de la prГЎctica por parte del alumno. No olvides anotar en este formato tus conclusiones, comentando si fue fГЎcil identificar los errores y si la actividad te sirviГі para mejorar el uso de algunas reglas del uso de las consonantes. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 55 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I PRГЃCTICAS DE LA UNIDAD III PRГЃCTICA No.1 Fecha No de alumnos por prГЎctica Nombre y firma del profesor Nombre (s) del alumno (s) 15 min. por Hrs alumno 1 Grupo No. de alumnos por reporte Tiempo estimado CalificaciГіn 1. Objetivo. El alumno realizarГЎ una exposiciГіn acerca de un tema que Г©l elegirГЎ, utilizando algГєn apoyo visual para su ejercicio. Desarrollo general. Elige un tema de tu interГ©s y exponlo a tus compaГ±eros de clase, es importante que elabores el material adecuado que sirva para apoyar tu informaciГіn. La forma de calificar esta actividad se describe en la hoja de cotejo adjunta. 2. Resultados y conclusiones de la prГЎctica por parte del alumno. No olvides anotar en este formato tus conclusiones, comentando tu experiencia en la realizaciГіn del ejercicio, desde la elecciГіn del tema hasta la presentaciГіn. De igual manera indica si la actividad te sirviГі para mejorar tu desempeГ±o al momento de hablar frente a un pГєblico. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 56 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I HOJA DE COTEJO CalificaciГіn Claridad CГіmo expuso el tema, utilizГі un lenguaje adecuado al auditorio (5 puntos) ComunicaciГіn no verbal Contacto visual, manejo de voz, expresiГіn corporal (10 puntos) Manejo del auditorio AclarГі dudas, captГі la atenciГіn, utilizГі ejemplos (5 puntos) Tema Dominio, fue adecuado al auditorio (10 puntos) PresentaciГіn Se mostrГі seguro, su presencia fue adecuada: ropa, zapatos (5 puntos) Apoyos Fueron adecuados al tema, fueron claros, cumplieron su funciГіn (5 puntos) Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 57 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I PRГЃCTICA No.2 Fecha No de alumnos por prГЎctica Nombre y firma del profesor Nombre (s) del alumno (s) Tiempo estimado 1. Objetivo. 25 min. Hrs CalificaciГіn 1 Grupo No. de alumnos por reporte El alumno reconocerГЎ las caracterГsticas de la comunicaciГіn verbal (oral) y no verbal, mediante una entrevista que le harГЎ a algГєn compaГ±ero. Desarrollo general. Realiza una guГa de preguntas (de 8 a 10) acerca de algГєn tema de interГ©s general (cultura, deportes, religiГіn, entretenimiento, polГtica), con la cual puedas entrevistar a algГєn compaГ±ero tuyo del aula. No elijas preguntas de conocimientos, sino aquellas que permitan al entrevistado expresar su opiniГіn personal. EvalГєa la comunicaciГіn del compaГ±ero que responda a tus preguntas describiendo en un reporte cГіmo fue, mediante la lista de cotejo anexa. 2. Resultados y conclusiones de la prГЎctica por parte del alumno. No olvides anotar en este formato tus conclusiones, comentando tu experiencia en la realizaciГіn del ejercicio, desde la elecciГіn del tema y las preguntas hasta la realizaciГіn del ejercicio. De igual manera indica si la actividad te ayudГі a reconocer la importancia de la comunicaciГіn verbal y no verbal. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 58 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I HOJA DE COTEJO CalificaciГіn Claridad CГіmo se expresa el compaГ±ero entrevistado, es decir, si el manejo de su lenguaje es claro y comprensible para ti. ComunicaciГіn no verbal ЕјRealiza contacto visual?, ЕјcГіmo es el volumen y el tono de su voz? Ејutiliza ademanes adecuados para enfatizar sus comentarios? Uso de argumentos ЕјExpresa su opiniГіn fundamentГЎndola? ЕјquГ© tan convincente es al expresar sus ideas? Actitud ante el escucha se muestra seguro en sus respuestas, reacciona ante la retroalimentaciГіn del entrevistador, expresa con respeto sus ideas. Recomendaciones para el compaГ±ero. Retroalimentar al compaГ±ero acerca de su comunicaciГіn, indicГЎndole aquellos puntos en los que pueda mejorar. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 59 Electricidad y ElectrГіnica Industrial ExpresiГіn oral y escrita I BibliografГa Вѓ ROBBINS, S., Comportamiento organizacional, Prentice Hall, 10Ећ Ed., 2004 Вѓ Вѓ Вѓ STEINFATT, T., ComunicaciГіn humana, Editorial 1983 RANGEL, M., ComunicaciГіn oral, McGraw Hill, 1985 McENTEE, E., ComunicaciГіn oral para el liderazgo del mundo moderno, McGraw Hill, 1999 Вѓ Вѓ BASALTO, H., Curso de redacciГіn dinГЎmica, Trillas, 2001 REAL ACADEMIA ESPAГ‘OLA, Diccionario de la lengua espaГ±ola, Espasa-Calpe, 20Ећ. Ed., 1994. Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Вѓ Varios autores, Domine su lenguaje, Gil editores, 2001. MATEOS, A., Ejercicios ortogrГЎficos, Trillas, 49Ећ. Ed., 2003. MORENO, A., Entienda la gramГЎtica, Editorial 1985. ГЃVILA, R., La lengua y los hablantes, Trillas, 1979. GARCГЌA-PELAYO, R., GARCГЌA-PELAYO, F., DURAND, M., Larousse de la conjugaciГіn, Ediciones Larousse, 1990. Universidad TecnolГіgica de Puebla PГЎgina 60 Lectura, expresiГіn oral y escrita 2. esetГ© editorial DGETI Lectura MARГЌA JOSГ‰ ESTEVA ESTEVA • FГЃTIMA LГ“PEZ CARRASCO. PRODUCT DATA SHEET Bentley В® Substationв„ў V8i (SELECTseries 7) Integrated Electrical and Physical Design for Intelligent Substation Infrastructure. PRODUCT DATA SHEET Bentley В® Substationв„ў V8i (SELECTseries 7) Integrated Electrical and Physical Design for Intelligent Substation Infrastructure.Bentley Substation Free eBook Download: Bentley Substation Download or Read Online eBook bentley substation in PDF Format From The Best User Guide Database 2009 Bentley Systems, Incorporated. Bentley Substation Progress Energy Service Company LLC. RWE AG . Manual take-off of cable schedules. Manual . Bentley OpenPlant Power PID V8i, Bentley Instrumentation & Wiring V8i, Bentley AutoPLANT Isometrics, Symbols Catalog and the Parts Database for promise Control System Design Software . .
Bentley Substation Model User manual languages Download +CD SB415GR English (410 Kb) Download SB416GR English (724 Kb) Download SB416GR(AVOCA) English (724 Kb) Download SB420B English (547 Kb) Download SB420W English (547 Kb) Download SB421B English (547 Kb) Download SB421W English (547 Kb) Download SB422B English (503 Kb) Download SB422W English (503 Kb) Download SB423W English (503 Kb) Download SB430B English (547 Kb) Download SB430W English (547 Kb) Download SB431B President English (661 Kb) Download SB431C President English (661 Kb) Download SB431GR President English (661 Kb) Download SB431W President English (661 Kb) Download SB432C English (679 Kb) Download SB432W English (679 Kb) Download SB440B English (3.32 Mb) Download SB440W English (3.32 Mb) Download SB461 (issue 2) English (471 Kb) Download SB461 (issue 3) English (471 Kb) Download SB462B Acclaim English (523 Kb) Download SB463BK English (651 Kb) Download On this page we offer all Tricity Bendix Cooking user manuals, owners manuals, installation manuals, user guides divided into categories. Most of Tricity Bendix Cooking user manuals are multilanguage, but some user guides are in one language, usually in English. You can see the list of languages for each Tricity Bendix Cooking user manual in the table below. Select one of the models to download its user manual for free. Full instruction manual. tricity bendix electric cooker tricity bendix freestanding electric cooker.model se210w.excellent condition.hardly used.white. Tricity Bendix Cooking user manuals download. Page 5 Indique el modelo de tecnica Tricity Bendix para descargar manual de usuario. Todos los manuales para Cooking Tricity Bendix son gratuitos. SE210W: English (499. TRICITY BENDIX - Cooking. Download SE210W pdf user manual: Related tags: manual users, user manuals, user guide manual, owners manual. Cooker Hood; Cooking. Choose your Tricity Bendix Cooking model and. Cooker Hood; Cooking;. You can see the list of languages for each Tricity Bendix Cooking user manual in the. Genuine spare part suitable for selected Tricity Bendix cookers and ovens. Cooker Hood; Cookers and Ovens;. User Manual by Electrolux. Isuzu Books & Manuals Find a list of Isuzu manuals and books for sale. We have all the books for all your Isuzu Cars Trucks and SUV's. We have Isuzu Factory Shop Manuals, Service Manuals. The Isuzu Panther is a multi-purpose vehicle and pickup truck manufactured in 1991 by Isuzu developed in Indonesia for the Southeast Asian market. It is also. Manual book, repair & service manual isuzu, manual owner isuzu, otomotif mobil, pedoman perbaikan, wiring diagram. Book Categories. Arts & Ideas. setiap teknis dan Instruktur dapat menggunakan referensi dari Service Manual kendaraan Isuzu. kendaraan Isuzu Panther. Select Your Make... Abarth Acadian Acura AJS Matchless Alfa Romeo Allante Allard Alpine Alvis AMC Amphicar Anzani Aprilia Arctic Cat Ariel Armstrong Siddeley Aston Martin Auburn Audi Austin Austin Healey Automatic Trans Avanti Ballot bandini Beardmore Bentley Bertone Bikes Bimota Bizzarrini BMW BMW Bikes Boats Bodywork Boeing Borgward Bosch Bricklin Briscoe Bristol British Leyland BRM Brough Superior BSA Bugatti Buick Bultaco Cadillac Capri Carburetion Caterpillar Cessna Checker Chevrolet Chris Craft Chrysler Chrysler Boats Cisitalia Citroen Clenet Cockshutt Columbia Connaught Cord Coventry Climax Crosley Cunningham CZ Jawa Daewoo Daf Daihatsu Daimler Datsun DeDion Delage Delahaye Delorean DeSoto DeTomaso Detroit Diesel Diamond Reo Dictionary Divco Doble Dodge Douglas Ducati Duesenberg DuPont Duryea Eagle Edsel Elva ERF Trucks Excelsior Facel Ferrari Fiat Fisker Fleetwood Ford Francis Barnett Franklin Frazer Nash Freightliner General Automotive General Custom General Motorcycle General Repair Geo Ghia GM GMC Goggomobil Gregoire Harley Davidson Hesketh Hillman Hispano Suiza Hodaka Holden Hollander Honda Honda Bikes Honda Marine Hot Rod Hotchkiss HRG Hudson Hummer Husqvarna Hyundai Infiniti Innocenti International Invicta Isetta Iso Isotta Franchini Isuzu Jaguar James Jap Jawa Jeep Jensen John Deere Johnson Evinrude Kaiser Frazer Kawasaki Kawasaki Boats Kenworth Kia Kissel Lada Lagonda Lamborghini Lambretta Lanchester Lanchseter Lancia Land Rover LaSalle Laverda Bikes Lea Francis Lexus Lincoln Lotus Lucas Mack Marcos Marine Boats Mariner Marmon Maserati Massey Ferguson Matchless Matra Maxwell Maybach Mazda McFarlan McLaren Mercedes Mercruiser Mercury Mercury Boats Merkur Messerschmitt MG Miller Minerva Mini Mitsubishi Mitsubishi Fuso Montiverdi Moretti Morgan Morris Moto Guzzi Moto Morini MV Agusta Napier Nash Nissan Norton NSU Offenhauser Oldsmobile Oliver OM Truck OMC Opel Osca Packard Panhard Pantera Panther Perkins Peugeot Piaggio Pierce Arrow Pininfarina Piper Plymouth Polaris Pontiac Porsche Proton Puch Racing Railton Raleigh Rally Rambler Range Rover Reliant Renault Reo Riley Rolls Royce Rootes Rover Royal Enfield Rudge Saab SALE Saleen Salmson Saturn Scania Scarab Scion Sea Doo Seat Seddon Shelby Simca Singer Skoda Sleds Smart Stanguellini Stanley Sterling Studebaker Stutz SU Carb Subaru Sunbeam Suzuki Suzuki Bikes Suzuki Boats Talbot Tatra Tesla Toyota Triumph Triumph Bikes TVR Vauxhall Veritas Vespa Vincent Volkswagen Volvo Volvo-Penta Wartburg Waukesha Weber Westfield White Willys Winnebago Winton Wolseley World Car Yamaha Yamaha Boats Yanmar Yugo Zagato Zenith Find a list of Isuzu manuals and books for sale. We have all the books for all your Isuzu Cars Trucks and SUV's. We have Isuzu Factory Shop Manuals, Service Manuals, Repair Manuals, History Books, Owners Manuals, Maintenance Manuels, Parts Manuel, Repair Books, Parts Catalogs, Restoration Manuals, Historical Books, Overhaul Manuals, Restoration Guides, Sales brochures, and any other type of automotive related book or manual you could think of for your car or truck. We have Isuzu literature covering every model of Isuzu including Bellett Florian 117 Coupe Gemini I-Mark Stylus sedan Piazza Impulse Storm hatchback Aska Trooper II V6 Pick Up TF models Amigo Diesel Rodeo Panther Oasis minivan pickup truck Chevrolet S10 Amigo Rodeo Sport VehiCROSS Halo SUV Axiom Ascener D-Max GMC Topkick Chevrolet Kodiak and more... Click here to select your model In addition to Isuzu manuals, we have manuals and books for all cars for all years. Whether you need a 1925 owners manual or a 2005 service manual we have what you need. We are located in Seattle, WA. USA. where we have been supplying Automotive Books & Manuals to satisfied customers around the world for 10 years. Our website search tool found on the left side of this page will help you find the items you are looking for. We specialize in unusual Manuals for all cars, even the rarest cars. American cars, European cars, Asian cars, and any other cars. We also have manuals for Motorcycles including Owners Manuals, Shop Manuals, Service Manuals, Maintenance Manuals, Parts Manual, Restoration Guides, History Books, and more. Not only do we carry manuals for cars, trucks, SUV’s and motorcycles, but we also have many manuals for boats and other marine watercraft. We are very proud of our extensive collection of automotive manuals and books from around the world. We are glad you have found us and hope we can satisfy your need for automotive books and manuals. We ship all over the world every day. If you do not find what you are looking for on our searchable website on the left feel free to call us at USA-206-721-3077 or e-mail us at [email protected] You may also visit our walk in Automotive bookstore at 4850 37th Ave. S. Seattle Washington 98118 USA. Find and buy the Isuzu book or manual that you need. Dapatkan harga terbaik untuk mobil Isuzu Panther bekas. Cari 15 mobil untuk dijual mobil manual book isuzu panther bekas, harga mulai dari Rp 81,000,000. Manual Book Isuzu Panther 1997Manual Book Isuzu Panther TouringThis is the Replacement Resistance Control Motor for the Weslo Fit Body System Elliptical For Model Number WLEL29470 Follow Us. Find Parts for these and all. WLEL29470 - Weslo Owners Manual Fit Body System Elliptical. We offer Weslo owners manuals and user manuals online. This item is for a Weslo Owners Manual. Find great deals on Body fit elliptical. Direct-Drive system for effective total-body. this elliptical machine is ready to get you fit in the. Weslo fit body elliptical 19 items. All Products (19). Weslo (2) Body Flex (2) Body Power (1) AFG. Sound System (2) MP3 Compatible with iPod Dock. Manual De Usuario Joomla TemplatesFind spare or replacement parts for your elliptical: Weslo FIT BODY SYSTEM. Upper body, Left. $82.53 / each. 6000726. Washer. Manual, Owner's. $8.73 / each. This item is for a Weslo Owners Manual. This manual will show you how to assemble your product and will also show you how to use the product and features. Just click the Add To Cart button above to purchase. You will be able to download your manual after you checkout. See all Weslo Owners Manuals This Manual Is Available For Instant Download !! If your looking for an Owners Manual, you came to the right place. If you've lost your MPP camera manual. MPP MPP Micro-Press; MPP MPP Monorail; MPP MPP S 92 Military; MPP MPP Technical; MPP MPP Technical Mk 2; MPP MPP Technical Mk 3;.
MPP micro technical camera(s) Do you know anything about MPP cameras? All I know (from M. Quong-Tang Long) is: "MPP: an English made copy of the Linhof technika, sometimes available on the used market, less pricey than the Linhofs" When were they/are they still produced? How do they compare with Linhof - in terms of build and quallity? Were they exact replicas of Technika models? and which Technikas precisely? Did they produce any lenses at MPP? Micro Precision Products Micro-Press Camera Posted 7-22-'13. The next page contains information on this camera. If the image below looks like your. PDF MANUAL. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
October 2016
Categories |